Существенных подсказок в тексте больше и не вижу.
Поскольку специалисты в немецком пока не включаются, даю свой любительский вариант перевода и готов принять замечания.
Запнулся было на "станции Ильино", пока не сообразил, что у немцев литера на пишмашинке сломалась. Вместо "I" по всему тексту идет замена - "J".
.............................................................................
Приложение 1. КОПИЯ. ПЕРЕВОД нижеследующего дневника красноармейца Ивана Шулидова из 24-го отдельного лыжного батальона, подчиненного 110-й стрелковой дивизии
1.1.42
С Новым годом! Прихода Нового года я ждал стоя на посту с винтовкой в руках. 4 месяца назад, 1 сентября 1941 г., я был призван в Красную Армию. За эти 4 месяца я оставил позади более 10 000 км. Мобилизовали меня в городе Шостка. Потом я был в городах Глухово, Путивль, Белополье, Сумы (Summa), Ахтырки, Харьков, Горький, станция Ильино (Ивановская область), Саранск в мордовской советской республике, Пенза, Арзамас, Лиски (Воронежская область), Москва, пока не попал на Западный фронт под Наро-Фоминск. Наро-Фоминск освобожден нами 26 декабря 1941 г. А теперь я нахожусь в отдельном батальоне охраны при штабе 33-й армии, в составе пулеметной роты. В это подразделение попал случайно. Дело вот в чем. Наш лыжный полк из Саранска отправился на передовую, на фронт под Москву (Можайское направление). По прибытии в Москву получили оружие. В Москве оставались недолго и пешком отправились на фронт. По дороге мы с одним товарищем из Воронежа из-за лыж отстали, наши лыжи сломались. Поскольку по дороге мы исправить лыжи не могли, переночевали в одной деревне и на следующий день пошли дальше. Но свою часть нам догнать не удалось. Достигнув места, где они были на ночлеге, мы застали лишь 12 также отставших товарищей. Саму часть ночью отправили на грузовых машинах на фронт, чтобы предотвратить прорыв в районе Химок под Москвой. Мы сели на поезд и поехали к коменданту города Москвы генерал-майору Синилову. Через 4 дня нас забрали на войсковой сборный пункт на станцию Апрелевка. В Апрелевке у нас отобрали оружие и придали нас 53-му отдельному батальону охраны при штабе 33-й армии, где я теперь и нахожусь. Сегодня наши войска заняли Калугу. Особых новостей нет. Артиллерия Красной Армии бьет день и ночь, а войска продвигаются вперед.
2.1.42
Деревня Яковлевка. День прошел спокойно. Во время моей смены был слышен орудийный огонь. Погода у нас холодная, мороз до 39º. Стоим на посту 2 часа, иногда только 1 час. Когда на посту, очень холодно, хоть и в валенках.
3.1.42
Деревня Яковлевка. Без особых происшествий. Во время моей вахты немецкий самолет обстрелял нас трассирующими пулями. Наши заняли город Малоярославец.
6.1.42
Яковлевка. Без особых происшествий. Боям нет конца. Немцы с большими потерями отходят на запад. Вчера был освобожден Боровск, когда же будет освобожден Путивль, чтоб я мог написать письмо своей любимой Оксане? Наверно она также одинока, как и я. Дорогая Оксана, где Ты теперь? Как мне жаль, что Ты попала в руки немцев, неужели и правда, что мне Тебя больше не увидеть? Но я надеюсь увидеть Тебя снова, потому что моя дорога – к Тебе, и я сделаю все возможное, чтобы попасть домой.
7.1.42
Балабаново. Вчера ночью нас на машинах перебросили на новое место, на 80 км ближе к фронту. Теперь я нахожусь в деревне, освобожденной 3 дня назад. Мы находимся в тылу у немцев.
10.1.42
Деревня Молотово. В этой деревне мы провели 2 дня, так как там опасно жить, нас привезли в деревню в 15 км от Наро-Фоминска. Когда переезжали, я видел на улице много трупов немецких солдат и офицеров, а также брошенные танки, пушки, повозки, мотоциклы.