Перейти в ОБД "Мемориал" »

Форум Поисковых Движений

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Расширенный поиск  

Новости:

Автор Тема: Особенности перевода с немецкого военных текстов  (Прочитано 439611 раз)

Геннадий Кушелев

  • Кушелев Геннадий Юрьевич
  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10 865
  • Skype: g_kushelev
Записан
С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen

nikkodim

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 3 362
  • Дмитрий Костоваров
На латинице: окно, уйди от окна, дивизия, дьетьи (дети), глаз, да..... Немец транскрипцию записывал
« Последнее редактирование: 24 Января 2011, 20:29:01 от nikkodim »
Записан
.... чтобы ПОМНИЛИ

Геннадий Кушелев

  • Кушелев Геннадий Юрьевич
  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10 865
  • Skype: g_kushelev
Записан
С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen

nikkodim

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 3 362
  • Дмитрий Костоваров
и Крывой Рог  ;D
Записан
.... чтобы ПОМНИЛИ

Геннадий Кушелев

  • Кушелев Геннадий Юрьевич
  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10 865
  • Skype: g_kushelev
и Крывой Рог  ;D
Как слышим, так и пишем. :)
А произнесете вслух фамилию, например, Кривонищенко.
Записан
С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen

nikkodim

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 3 362
  • Дмитрий Костоваров
Просто "безбожник"- это из лексикона старенъкого селъского попа (или что-то вроде того).
Записан
.... чтобы ПОМНИЛИ

bajun

  • Пользователь
  • Участник
  • **
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 315
    • WWW
Прошу помощи в прочтении и переводе обратной стороны РК 1
Цитировать
http://www.obd-memorial.ru/Image2/filterimage?path=SVS/003/058-0977521-1387/00000181.jpg&id=300624870&id=300624870&id1=65f31c1ca84b8bef3664f150724270d2
Буковки РОА я разглядел, а вот что с чем они согласуются не понимаю. Так же не разобрал, что записано в графе рабочих команд.
Заранее благодарен.
Записан
с уважением,
Виктор

Warwara

  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 5 455
  • Варвара Леонидовна
Добрый вечер, уважаемый Виктор!

Там написано следующее:

Hat sich freiwillig in die ROA gemeldet. Bittet um baldigen Einsatz im Kampfe gegen Bolschewismus. Weder Komsomol noch Parteiangehöriger.

Добровольно записался в РОА. Просит о скорейшем участии в борьбе против большевизма. Не состоит ни в комсомоле, ни в партии.
Записан
С уважением, Варвара
---------------------------------------
При использовании информации данного сайта ссылки на соответствующую страницу и автора обязательны

Warwara

  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 5 455
  • Варвара Леонидовна
Да, и выше этой записи еще сказано, что он "производит хорошее впечатление и, по-видимому, имеет антибольшевистские настроения" ("...macht einen recht guten Eindruck. Er scheint gegen des Bolschewismus zu sein").

А ниже, в графе о пребывании в лазаретах, наряду с катаром желудка, снова констатируется, что он записался в РОА.
Записан
С уважением, Варвара
---------------------------------------
При использовании информации данного сайта ссылки на соответствующую страницу и автора обязательны

bajun

  • Пользователь
  • Участник
  • **
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 315
    • WWW
Варвара Леонидовна, я на Вас скоро молиться начну, Вы меня в таких  лингвистических дебрях выручаете... Ладно, если бы был печатный текст, а здесь я даже буквы разобрать не смог.
Записаться-то записался, но не дожил до полного вступления, следовательно, если изменил, то в помыслах, до дела не добрался. А, может, оно и к лучшему. В любом случае деталька к истори шталага.
Огромнейшее спасибо!
Записан
с уважением,
Виктор

Warwara

  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 5 455
  • Варвара Леонидовна
Виктор, еще про рабочие команды.

Вторая запись:

26.9.43 E.S. Travemünde

Travemünde - это здесь

http://de.wikipedia.org/wiki/L%C3%BCbeck-Travem%C3%BCnde

Предполагаю, что E.S. - это ErprobungsStelle - испытательный центр, полигон. В данном случае, возможно, место испытания самолетов, поскольку в Любек-Травемюнде с 1929 года и до конца войны такой существовал:

http://de.wikipedia.org/wiki/Erprobungsstelle_See
Записан
С уважением, Варвара
---------------------------------------
При использовании информации данного сайта ссылки на соответствующую страницу и автора обязательны

Warwara

  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 5 455
  • Варвара Леонидовна
Третья запись в рабочих командах:

ins Lager Bar(ack - W.) 31 гб (русские буквы! - W.) 3.3.44 nach Laz(arett - W.).
Записан
С уважением, Варвара
---------------------------------------
При использовании информации данного сайта ссылки на соответствующую страницу и автора обязательны

bajun

  • Пользователь
  • Участник
  • **
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 315
    • WWW
Третья запись в рабочих командах:

ins Lager Bar(ack - W.) 31 гб (русские буквы! - W.) 3.3.44 nach Laz(arett - W.).

СТранно, а я увидел как lager bar 31 w, хотя сначала тоже показалось, что гб, но это слабо сочетается с дальшейшей записью о лазарете. Хм, барак 31 гб... ГБ уж очень прочно асоциируется с МГБ (КГБ). Чтой-то здесь перемудрено ???
Записан
с уважением,
Виктор

Warwara

  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 5 455
  • Варвара Леонидовна
Ну, и первая запись в рабочих командах от 9.7.1943:

nach Rechlin A31

В Рехлин тоже был испытательный центр Люфтваффе, вот здесь написано об этом

http://library.fes.de/pdf-files/bueros/schwerin/05661.pdf

Там же есть ссылка на книжку

Heinrich Baetcke, Heinrich Roß, Aus der Geschichte der Erprobungsstelle Rechlin der deutschen Luftwaffe und des Nebenlagers des KZ-Ravensbrück in Retzow-Rechlin. Waren-Röbel 1999 (из истории испытательного центра Рехлин немецкого Люфваффе и прилегающего лагеря КЦ Равенсбрюк в Ретцов-Рехлин).

Записан
С уважением, Варвара
---------------------------------------
При использовании информации данного сайта ссылки на соответствующую страницу и автора обязательны

Warwara

  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 5 455
  • Варвара Леонидовна
Третья запись в рабочих командах:

ins Lager Bar(ack - W.) 31 гб (русские буквы! - W.) 3.3.44 nach Laz(arett - W.).

СТранно, а я увидел как lager bar 31 w, хотя сначала тоже показалось, что гб, но это слабо сочетается с дальшейшей записью о лазарете. Хм, барак 31 гб... ГБ уж очень прочно асоциируется с МГБ (КГБ). Чтой-то здесь перемудрено ???
Конечно, это я перемудрила :) или поторопилась просто: никаких русских букв - Вы правы, это w
Записан
С уважением, Варвара
---------------------------------------
При использовании информации данного сайта ссылки на соответствующую страницу и автора обязательны

bajun

  • Пользователь
  • Участник
  • **
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 315
    • WWW
Странно, а я увидел как lager bar 31 w, хотя сначала тоже показалось, что гб, но это слабо сочетается с дальшейшей записью о лазарете. Хм, барак 31 гб... ГБ уж очень прочно асоциируется с МГБ (КГБ). Чтой-то здесь перемудрено ???
Конечно, это я перемудрила :) или поторопилась просто: никаких русских букв - Вы правы, это w
[/quote]
W[/b
Но у меня сразу же тогда ещё один вопроc - что могло сокращаться для барака №  31 под литерой W]- Волшебное оружие??
« Последнее редактирование: 01 Февраля 2011, 01:55:55 от bajun »
Записан
с уважением,
Виктор

Warwara

  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 5 455
  • Варвара Леонидовна
Боюсь, что опять фантазия разыграется.  :)
Запись о вступлении в РОА датируется июнем 1943 г (надпись вверху карточки),
а запись о бараке (кстати, поправлюсь: правильно Baracke, а не Barack) - ноябрем 1943. Может, в это время он уже служил в охране? И 31-й барак был для Wache?
Записан
С уважением, Варвара
---------------------------------------
При использовании информации данного сайта ссылки на соответствующую страницу и автора обязательны

Геннадий Кушелев

  • Кушелев Геннадий Юрьевич
  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10 865
  • Skype: g_kushelev
Скорее это Wlasow oder west.
Записан
С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen

Warwara

  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 5 455
  • Варвара Леонидовна
мне все варианты нравятся
Записан
С уважением, Варвара
---------------------------------------
При использовании информации данного сайта ссылки на соответствующую страницу и автора обязательны

Геннадий Кушелев

  • Кушелев Геннадий Юрьевич
  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10 865
  • Skype: g_kushelev
 :)
Тогда почему "барак охраны" так не назывался, а был "номерным" наряду с другими?
Записан
С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen
Страниц: 1 ... 49 50 51 52 53 [54] 55 56 57 58 59 ... 90   Вверх
« предыдущая тема следующая тема »