Перейти в ОБД "Мемориал" »

Форум Поисковых Движений

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Расширенный поиск  

Новости:

Автор Тема: Особенности перевода с немецкого военных текстов  (Прочитано 439690 раз)

Warwara

  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 5 455
  • Варвара Леонидовна
Прошу прощения, но ничего не поняла из Вашего сообщения. "Кто-то" это кто? И у кого неокрепшая психика, у nestor'a что ли?  :) Ничего не имею против переноса - думаю, что все участники, кого эти сообщения касаются, их уже прочли. Но самой мне на это время тратить не хочется. Так что делайте "принудительно" ( :) ), если это необходимо.
Записан
С уважением, Варвара
---------------------------------------
При использовании информации данного сайта ссылки на соответствующую страницу и автора обязательны

Абрамов А.И.

  • Администратор
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 788
Варюша!
Этот "кто-то" в курсе ;)
У Нестора с психикой всё нормально :)
Я прошу разборки устраивать вне тем, доступных для просмотра, и тем более, если данные разборки мешают (а в данном случае это именно так) нормальному восприятию темы людьми, задающими вопросы ...

С Уважением, Абрамов А.И.
Записан
С Уважением, Абрамов А.И.

 "Слухи о моей смерти сильно преувеличены". © Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс

Warwara

  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 5 455
  • Варвара Леонидовна
За "Варюшу" отдельное спасибо. :) Если мой оппонент не возражает, согласна свои сообщения просто удалить.
Записан
С уважением, Варвара
---------------------------------------
При использовании информации данного сайта ссылки на соответствующую страницу и автора обязательны

Геннадий Кушелев

  • Кушелев Геннадий Юрьевич
  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10 865
  • Skype: g_kushelev
"Титаны"!

Кто-то, как мне помнится, "страшно удивился", когда я решил перенести Горницу, в режим "недоступности" для людей "с неокрепшей психикой". В настоящий момент, у Вас достаточно прав, для того, что-бы выделить ряд сообщенй в отдельную тему и перенести эту, вновь организованую тему, в "кают-компанию".

Не вынуждайте меня делать это принудительно...
Я не буду по примеру Варвары Леонидовны считать, сколько времени прошло после наших с ней сообщений до
Reply #1151 : Сегодня в 11:56:20
"Поезд ушел".
Наша с ней открытая полемика давно закончилась. Администратору надо считаться с тем, что мы могли придти к консенсусу БЕЗ угрозы принуждения. Могли и просто "поднимать" тему по взаимной договорённости.  По русской пословице, "двое дерутся, третий не лезь", тем более что косвенно обсуждались вопросы, связанные с немецким и, стало быть, с заявленной тематикой форума. А вот темы, не имеющие к нему никакого отношения, явно присутствуют, однако начальственного окрика не слышно.
Должно бы озаботиться созданием Правил, проект которых был внесен уважаемым Анатолием Ивановичем.
Кстати, я тоже в процитированном мною не понял, кто и куда что должен переносить.
Записан
С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen

Warwara

  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 5 455
  • Варвара Леонидовна
Наша с ней открытая полемика давно закончилась. Администратору надо считаться с тем, что мы могли придти к консенсусу БЕЗ угрозы принуждения. Могли и просто "поднимать" тему по взаимной договорённости. 

Она закончилась не потому, что мы пришли к консенсусу, а потому что жаль на это времени. А мнение мое осталось неизменным.
Записан
С уважением, Варвара
---------------------------------------
При использовании информации данного сайта ссылки на соответствующую страницу и автора обязательны

Геннадий Кушелев

  • Кушелев Геннадий Юрьевич
  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10 865
  • Skype: g_kushelev
Наша с ней открытая полемика давно закончилась. Администратору надо считаться с тем, что мы могли придти к консенсусу БЕЗ угрозы принуждения. Могли и просто "поднимать" тему по взаимной договорённости. 

Она закончилась не потому, что мы пришли к консенсусу...
Строго говоря, я и не сообщал, что мы "пришли" к нему.

Наша с ней открытая полемика давно закончилась. Администратору надо считаться с тем, что мы могли придти к консенсусу БЕЗ угрозы принуждения. Могли и просто "поднимать" тему по взаимной договорённости. 

Она закончилась не потому, что мы пришли к консенсусу, а потому что жаль на это времени.
О Времени надо было думать ПЕРЕД написанием вот этого
Reply #1139
Записан
С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen

Геннадий Кушелев

  • Кушелев Геннадий Юрьевич
  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10 865
  • Skype: g_kushelev
Кто сможет подсказать варианты для расшифровки аббревиатуры Efm (Ffm) в наименовании рабочей команды?
http://www.obd-memorial.ru/Image2/filterimage?path=SVS/002/058-0977520-2822/00000010.jpg&id=300445483&id=300445483&id1=36f6e3e43edb38dfdc6340a20085ab4a
Номер записи    300445482
Записан
С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen

исСЛЕДОВАТЕЛЬ

  • Модератор
  • Участник
  • ****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 39 641
  • Константин Борисович Стрельбицкий
Уважаемый Геннадий Юрьевич!
Там однозачно написано Ffm, но полной такой аббревиатуры у Таубе нет, а пытаясь перевести как составную в различных вариантах получил такую ерунду, что даже писать не буду. Но, на мой взгляд, первая латинская "Ф" - это сокращение от немецкого "Фельд-" (полевой/полевая/полевое).
С уважением - К.Б.Стрельбицкий
Записан
"Я не мальчик, чтобы в архивы ходить!" © А.Б.Широкорад.
Значит я - МАЛЬЧИК!!!

Геннадий Кушелев

  • Кушелев Геннадий Юрьевич
  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10 865
  • Skype: g_kushelev
У меня версия, что это
Frankfurt am Main
Коррелирует со шталагом в Бад Орб.
Записан
С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen

Геннадий Кушелев

  • Кушелев Геннадий Юрьевич
  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10 865
  • Skype: g_kushelev
Записан
С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen

Геннадий Кушелев

  • Кушелев Геннадий Юрьевич
  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10 865
  • Skype: g_kushelev
Прошу помощи в прочтении мест дислокации двух последних рабочих команд.
http://www.obd-memorial.ru/Image2/filterimage?path=SVS/003/058-0977521-1775/00000080.jpg&id=300733672&id=300733672&id1=032abe5549100ebaddd9842989ce2528
Шталаг люфтваффе 5
Номер записи    300733671

Читаю как
Scheveren
Strassburg
Записан
С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen

nikkodim

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 3 362
  • Дмитрий Костоваров
Записан
.... чтобы ПОМНИЛИ

Геннадий Кушелев

  • Кушелев Геннадий Юрьевич
  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10 865
  • Skype: g_kushelev
Дмитрий Владимирович, спасибо!
Schweren как "тяжелый".
По Вашей ссылке - Франкфурт/Майн.
Прошу помощи в прочтении мест дислокации двух последних рабочих команд.
http://www.obd-memorial.ru/Image2/filterimage?path=SVS/003/058-0977521-1775/00000080.jpg&id=300733672&id=300733672&id1=032abe5549100ebaddd9842989ce2528
Шталаг люфтваффе 5
Номер записи    300733671

Читаю как
Scheveren
Записан
С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen

Геннадий Кушелев

  • Кушелев Геннадий Юрьевич
  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10 865
  • Skype: g_kushelev
Записан
С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen

исСЛЕДОВАТЕЛЬ

  • Модератор
  • Участник
  • ****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 39 641
  • Константин Борисович Стрельбицкий
Уважаемый Геннадий Юрьевич!
Интересующий Вас пленный служил, согласно записи в карточке, в 284-м стрелковом полку. Сей полк организационно входил в состав 86-й стрелковой дивизии, которая действительно действовала во время его пленения 11.12.1942 в составе войск Ленинградского фронта. Так что, очевидно, у него действительно записано место пленения "bei Wolhow".
С уважением - К.Б.Стрельбицкий
Записан
"Я не мальчик, чтобы в архивы ходить!" © А.Б.Широкорад.
Значит я - МАЛЬЧИК!!!

AdviseR

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 189
Уважаемые коллеги!
Нужен перевод текста, размещенного в параллельной ветке форума.
Речь идет об обороне Брестской крепости, в тексте упоминается один из известных защитников - Николай Кюнг.

"Das harte Schicksal von Nikolaj Kjung

Der 23-jährige Landschullehrer Nikolaj Kjung war Anfang Juni Zugführer in der Festung Brest. Nach einem zweiwöchigen Lehrgang erhielt er den Befehl, Artilleriekursanten auszubilden. Mitte Juni wurde seiner Frau Irina vom NKWD die Genehmigung erteilt zu ihm an die Grenze ziehen zu können. Im südlichen Vorstädtchen Wolynka, einen Kilometer vom Grenzfluss Westlicher Bug entfernt, mietete er ein Zimmerchen bei einer Bäuerin. Am Westufer lag die deutsche Wehrmacht, gemäß der Geheimabkommen zwischen dem Deutschen Reich und der UdSSR vom September 1939.

Am Sonnabend, den 20. Juni nach Dienstschluss, konnte Nikolaj seiner Frau zwei Theaterkarten freudestrahlend überreichen, für Sonntag. Dafür habe er heute den Wachdienst im Sommerlager übernommen. Wenige hunderte Meter weiter kontrollierte er die Wachen am Artillerie-Munitionslager, 1100 m vom Grenzfluss entfernt. Mit Sorge verfolgte er seit Tagen die Einflüge deutscher Flugzeuge und die Gerüchte vom nahen Krieg. Doch vieles blieb ihm, so wie seinen Kameraden, unbekannt.

Er legte sich um Mitternacht im Zelt der Torwache schlafen. Explosionen weckten ihn. Vor Jahren schrieb er mir: „Um uns tobte die Hölle. Die Munition explodierte. Ich hatte zunächst nur einen Gedanken: mit meinen Kameraden unsere Frauen und Kinder in nahen Wolynka retten und dann im Laufschritt zur Festung mit ihren schützenden Kassematten... Im Dorf herrschte Chaos. Die Menschen rannten um ihr Leben.

Mit jagendem Puls in die rettende Festung

Irina stand auf einem Panjewagen voller schreiender Frauen und Kinder. Dann galoppierten sie wild nach Osten davon. Es war der letzte Eindruck von ihr. Von Westen brachen Stoßkeile der Deutschen durch. Nur mit Karabinern bewaffnet, blieb uns keine Chance. Mit jagenden Pulsen rannten wir von Mulde zu Mulde in die rettende Festung ...“ Und nach einer Pause „Â…die es schafften. So gegen 05:00 Uhr, 100 m hinter uns die ersten Feindpanzer. Eure!.. Fünf Tage und Nächte verteidigten wir uns, ohne Verbindung zu anderen, ohne Ärzte, ohne schwere Waffen. Dann gab es eine Teilkapitulation. Sie wurde von der Wehrmacht angenommen. Hundert Frauen und Kinder, verwundete Soldaten und Offiziere schleppten sich in Gefangenschaft.
Wir kämpften weiter.“

Nikolaj Kjung verteidigte sich mit 18 Soldaten bis zum 27. Juni aus dem Keller einer Kassematte, den zweiten Tag ohne Wasser. Die Munition ging aus. Er fragte seine 18jährigen Offiziersschüler: „Kapitulieren wir oder brechen wir durch?“ Sie wählten den Durchbruch. In der Nacht zum 28. Juni 1941 glitten sie in einen der verzweigten Kanäle, schwammen an MG-Stellungen der Belagerer vorbei, durchquerten den Muchawetz. „Nach sieben Tagen in Flammen, Rauch und Blut, es war wie die Auferstehung“. Die unverfälschten Gedanken eines 23jährigen Landschullehrers, hager mit ganz hellblauen Augen. Sie konnten nicht wissen, dass die Panzerkeile General Guderians bereits östlich von Minsk über die Beresina setzten, knapp 300 km von ihnen entfernt. Nach 3 Tagen fanden sie eigene, versprengte Einheiten."

Записан
С уважением,
Долговский Андрей Леонидович

Геннадий Кушелев

  • Кушелев Геннадий Юрьевич
  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10 865
  • Skype: g_kushelev
Размещенный выше текст на немецком найден мною здесь:
http://kriegsende.aktuell.ru/russische/28/
Желающие могут прочесть там его целиком.
Записан
С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen

Sobkor

  • Новичок
  • Участник
  • *
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 61 145
  • Ржевцев Юрий Петрович
Размещенный выше текст на немецком найден мною здесь:
http://kriegsende.aktuell.ru/russische/28/
Желающие могут прочесть там его целиком.


Да вопрос не в том, кем и где найден, а в том, что не прилично давать иностранщину без перевода!..
Записан

Абрамов А.И.

  • Администратор
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 788
Юрий Петрович!
Понятно, что присутствующие здесь Эксперты знают, не только язык бывшего, но и языки потенциального противника. Но тем не менее, при размещении текстов на иностранных языках неплохо было-бы дублировать их на основном языке форума...

С Уважением, Абрамов А.И.
Записан
С Уважением, Абрамов А.И.

 "Слухи о моей смерти сильно преувеличены". © Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс

Sobkor

  • Новичок
  • Участник
  • *
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 61 145
  • Ржевцев Юрий Петрович
Юрий Петрович!
Понятно, что присутствующие здесь Эксперты знают, не только язык бывшего, но и языки потенциального противника. Но тем не менее, при размещении текстов на иностранных языках неплохо было-бы дублировать их на основном языке форума...

С Уважением, Абрамов А.И.

Двумя руками только "за"!!! Я, например, знаю только русский да и то подыспорченный "командирским" диалектом  ;D
Записан
Страниц: 1 ... 53 54 55 56 57 [58] 59 60 61 62 63 ... 90   Вверх
« предыдущая тема следующая тема »