Перейти в ОБД "Мемориал" »

Форум Поисковых Движений

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Расширенный поиск  

Новости:

Автор Тема: Особенности перевода с немецкого военных текстов  (Прочитано 439630 раз)

Лёка

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 330
  • Керман Елена
Уважаемые Коллеги, помогите пожалуйста с переводом!
От чего (или как) умер боец?
Уж очень заковыристый почерк был у писаря :)
Записан
С уважением
Елена

Tanjuka

  • Новичок
  • Участник
  • *
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 3 997
  • Секэй Татьяна Николаевна
Здравствуйте, Елена!

Это еще хороший почерк :) Причины смерти указаны в последней строчке - Durchfall, Kreislaufschwäche, т.е. понос и слабое кровообращение. Только я бы выразилась осторожнее: не "от чего умер боец", а "официальная версия фашистов, от чего умер боец".

С уважением,
Татьяна
Записан

Лёка

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 330
  • Керман Елена
Это еще хороший почерк :)

Татьяна Николаевна, спасибо огромное!
Подробные диагнозы обычно у меня с трудом переводятся.
Записан
С уважением
Елена

Warwara

  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 5 455
  • Варвара Леонидовна
Добрый вечер, Елена!

В этой записи еще, на мой взгляд, интересно, где умер военнопленный. Приведу немецкий текст, говорящий об этом:

Gestorben in Kr.(anken)-Revier Lager 22 Hydrierwerk N.(ieder)-Georgenthal

то есть: умер в больничном ревире, лагерь 22, гидрогенизационный завод Нижний Георгенталь.

Nieder-Georgenthal - немецкое название чешского города Dolní Jiřetín, географическое положение которого можно посмотреть здесь

http://de.wikipedia.org/wiki/Doln%C3%AD_Ji%C5%99et%C3%ADn

В этом тексте упоминается расположенный поблизости от города гидрогенизационный завод (Hydrierwerk) Maltheuern, а здесь (правда, на чешском)

http://sla-most.cz/modules.php?name=News&file=article&sid=104

упоминается лагерь 22. Что на этом заводе происходило с военнопленными и принудительными рабочими нетрудно представить, прочитав вот здесь

http://www.nexusboard.net/sitemap/6365/tschechische-rachejustiz-t296752/

следующее:

August Tischler, früher Betriebsleiter im Hydrierwerk Maltheuern bei Brüx,verurteilt vom Volksgericht in Brüx am 5. Februar 1947 zu zwanzig Jahren schwerem Kerker.

Август Тишлер, бывший директор гидрогенизационного завода Мaltheuern около Брюкса, 5 февраля 1947 года приговорен народным судом Брюкса к 20-ти годам строгого тюремного заключения.

Это как дополнение к справедливому замечанию Татьяны.
Записан
С уважением, Варвара
---------------------------------------
При использовании информации данного сайта ссылки на соответствующую страницу и автора обязательны

Лёка

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 330
  • Керман Елена
Здравствуйте Варвара Леонидовна!
Благодарю Вас за столь подрробный ответ. Я то все не могла понять о каком лагере идет речь. И как раз в указаниях о работе в рабочих командах также указано Hydrierwerk Brüx.
Внимательно ознакомлюсь со всеми представленными Вами материалами и внесу представленные Вами побробности в свою ветку о бойцах 435 КАП.

Не могли бы Вы мне помочь с переводом текста в карте еще одного бойца, также почерк прямо для меня непонятный.
Вроде с выданной одеждой это не связано?


Заранее благодарна!
« Последнее редактирование: 23 Декабря 2011, 07:56:58 от Лёка »
Записан
С уважением
Елена

Warwara

  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 5 455
  • Варвара Леонидовна
Добрый день, Елена!

Здесь указаны внешние приметы военнопленного:

Gestalt  mittel (телосложение среднее)

Gesicht  oval   (лицо овальное)

Augen grau-blau (глаза серо-голубые)

Merkmale abstehende Ohren (отличительные приметы    оттопыренные уши)

------------------
Часто предварительно записанные карандашом приметы (обычно в левой части ПК1, под фото) переносили в виде машинописного текста в специально предусмотренную для этого графу "Особые приметы" (Besondere Kennzeichen).

Не удержусь и здесь от небольшого комментария. Примета "оттопыренные уши" встречается очень часто. На мой взгляд, это может быть признаком истощенного голодом человека. Рассматривая, например, фото узников концлагерей, можно увидеть, что оттопыренные уши практически у всех.
Возможно, на ПК1 где-то и вес военнопленного записан.
« Последнее редактирование: 23 Декабря 2011, 11:16:05 от Warwara »
Записан
С уважением, Варвара
---------------------------------------
При использовании информации данного сайта ссылки на соответствующую страницу и автора обязательны

милл

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 4 605
  • Неделько Людмила Васильевна
Уважаемые участники Форума !

Что может означать сокращение SCH R  в ПК-1(позиция обозначения в/ч)?

http://www.obd-memorial.ru/Image2/imagelink?path=906de6ed-6c11-4223-8691-872c37e79833

С уважением,Людмила
Записан
Ищу  информацию  о двух советских  военнопленных  из R 544/13 Heyrothsberge (Heereszeugamt) ,  погибших  в  1944  при  авианалёте

nikkodim

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 3 362
  • Дмитрий Костоваров
Уважаемые участники Форума !

Что может означать сокращение SCH R  в ПК-1(позиция обозначения в/ч)?

http://www.obd-memorial.ru/Image2/imagelink?path=906de6ed-6c11-4223-8691-872c37e79833

С уважением,Людмила
4 Sch B - 4-й стрелковый баталъон
Записан
.... чтобы ПОМНИЛИ

милл

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 4 605
  • Неделько Людмила Васильевна
   Спасибо,Дмитрий!
   Мне перевели как 4 гап б/м. Вы предполагаете  "B" ? Не   "R" ?
   Ваша запись "Если хочешь узнать правду, выслушай обе стороны и не верь ни одной," в связи с вышезложенным ,смущает.
   Но надеюсь.
   С уважением,    Людмила
Записан
Ищу  информацию  о двух советских  военнопленных  из R 544/13 Heyrothsberge (Heereszeugamt) ,  погибших  в  1944  при  авианалёте

Warwara

  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 5 455
  • Варвара Леонидовна
Людмила, добрый день!

На мой взгляд, там записано Sch R, то есть сокращение от SchützenRegiment, то есть стрелковый полк. Но нужно делать привязку к месту пленения и выяснять, какая именно воинская часть могла быть в это время в этом месте. К переводу это уже отношения не имеет.
Записан
С уважением, Варвара
---------------------------------------
При использовании информации данного сайта ссылки на соответствующую страницу и автора обязательны

милл

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 4 605
  • Неделько Людмила Васильевна
   Благодарю,Варвара Леонидовна!
   Похоже,Вам надо вершить третейский суд !

   С уважением, Людмила
Записан
Ищу  информацию  о двух советских  военнопленных  из R 544/13 Heyrothsberge (Heereszeugamt) ,  погибших  в  1944  при  авианалёте

исСЛЕДОВАТЕЛЬ

  • Модератор
  • Участник
  • ****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 39 641
  • Константин Борисович Стрельбицкий
Уважаемые коллеги!
Там по-немецки написано "4 Sch R", то есть то, что это полк - однозначно. Сравните написания заглавных букв B и R в этой карточке в написании городов Баку и Ростов.
С уважением - К.Б.Стрельбицкий
Записан
"Я не мальчик, чтобы в архивы ходить!" © А.Б.Широкорад.
Значит я - МАЛЬЧИК!!!

исСЛЕДОВАТЕЛЬ

  • Модератор
  • Участник
  • ****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 39 641
  • Константин Борисович Стрельбицкий
Уважаемые коллеги!
В первых двух карточках - "4.Kp.Bau Pi.Btl (R) 381" (4-я рота 381-го (русского) строительно-сапёрного батальона), во вторых двух так же речь идёт о 4-й роте, но не смог сразу точно прочитать назначение 690-го (русского) батальона.
С уважением - К.Б.Стрельбицкий
Записан
"Я не мальчик, чтобы в архивы ходить!" © А.Б.Широкорад.
Значит я - МАЛЬЧИК!!!

nikkodim

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 3 362
  • Дмитрий Костоваров
Уважаемые коллеги!
В первых двух карточках - "4.Kp.Bau Pi.Btl (R) 381" (4-я рота 381-го (русского) строительно-сапёрного батальона), во вторых двух так же речь идёт о 4-й роте, но не смог сразу точно прочитать назначение 690-го (русского) батальона.
С уважением - К.Б.Стрельбицкий
Спасибо
в первом случае вижу правда 321, а вторая пара как-бы Nachsch. ??
Записан
.... чтобы ПОМНИЛИ

Warwara

  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 5 455
  • Варвара Леонидовна
Дмитрий, добрый день!

Да, очень похоже на Nachsch(ub)-Btl.
Записан
С уважением, Варвара
---------------------------------------
При использовании информации данного сайта ссылки на соответствующую страницу и автора обязательны

Warwara

  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 5 455
  • Варвара Леонидовна

в первом случае вижу правда 321,
По-моему, там 361. Просто писарь делает вверху завитушку влево, даже у четверки во второй карте она есть.
Записан
С уважением, Варвара
---------------------------------------
При использовании информации данного сайта ссылки на соответствующую страницу и автора обязательны

Alex_mr

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 832
  • Миронов Александр Александрович

в первом случае вижу правда 321,
По-моему, там 361.
Мне тоже так кажется, 361. Во втором случае точно 361
В скобках, думаю, не R, а K - Kriegsgefangennen.
Bau Pi.Btl (K) 361 отсутствует на LdW  в перечне известных Bau-Pionier-Bataillone (K)
http://www.lexikon-der-wehrmacht.de/Gliederungen/BauBtl/GliederungBauPiK-R.htm
Записан
С уважением, Александр

nikkodim

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 3 362
  • Дмитрий Костоваров

В скобках, думаю, не R, а K - Kriegsgefangennen.
Bau Pi.Btl (K) 361 отсутствует на LdW  в перечне известных Bau-Pionier-Bataillone (K)
http://www.lexikon-der-wehrmacht.de/Gliederungen/BauBtl/GliederungBauPiK-R.htm
Легионеры?
Записан
.... чтобы ПОМНИЛИ

Alex_mr

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 832
  • Миронов Александр Александрович
Bau-Pionier-Bataillon 321 на LdW отмечен как немецкий, не из военнопленных. Хотя предшественник -
Bau-Bataillon (K) 321 был из военнопленных.
http://www.lexikon-der-wehrmacht.de/Gliederungen/BauBtl/BauBtl321-R.htm

Легионеры?
Затрудняюсь ответить однозначно. Хотя это уже подразделения, не Arb.Kdo.
Неизвестен статус находящихся в этих подразделениях людей.
Вот другое подразделение из военнопленных - Bau u. Arb. Btl. 141, хотя (K) явно не указано.
http://www.obd-memorial.ru/Image2/filterimage?path=SVS/003/058-0977521-1257/00000062.jpg&id=300588274&id=300588274&id1=e9e6118ceda01dec128815fed50615c0
http://www.obd-memorial.ru/Image2/filterimage?path=SVS/003/058-0977521-1257/00000063.jpg&id=300588276&id=300588276&id1=77a335ae0207e1ac7b6100eef1e85a34
Обращает на себя внимание вид и цвет креста, который ставился на PK I в случае смерти. Здесь шестиконечный православный крест (почему красного цвета?), а обычно на PK I ставился "виселицеобразный" крест (или крест потент, он же крест-молот).
Может это уже где-то обсуждалось, не нахожу...
Записан
С уважением, Александр
Страниц: 1 ... 71 72 73 74 75 [76] 77 78 79 80 81 ... 90   Вверх
« предыдущая тема следующая тема »