Перейти в ОБД "Мемориал" »

Форум Поисковых Движений

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Расширенный поиск  

Новости:

Автор Тема: Особенности перевода с немецкого военных текстов  (Прочитано 439621 раз)

nikkodim

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 3 362
  • Дмитрий Костоваров
Bau-Pionier-Bataillon 321 на LdW отмечен как немецкий, не из военнопленных. Хотя предшественник -
Bau-Bataillon (K) 321 был из военнопленных.
http://www.lexikon-der-wehrmacht.de/Gliederungen/BauBtl/BauBtl321-R.htm
Anfang 1942 wurde das Bataillon mit Kriegsgefangenen ausgestattet. Damit wurde das Bataillon zum Bau-Bataillon (K) 321 umgegliedert. Im Sommer 1942 unterstand das Bataillon der 1. Panzerarmee beim Vormarsch in Richtung Kaukasus. Am 19. August 1943 wurde das Bataillon in Baupionier-Bataillon 321 umbenannt.

Значит с 42-го могла одна рота быть укомплектована дополнительно военнопленными. А в 43-ем в полном составе лишъ переименована...
Записан
.... чтобы ПОМНИЛИ

исСЛЕДОВАТЕЛЬ

  • Модератор
  • Участник
  • ****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 39 641
  • Константин Борисович Стрельбицкий
Уважаемые коллеги!
В первой карточке латинская литера в скобках может читаться и как K, и как R, и даже как Н, но во второй - R однозначно (написание К - см. в той же строчке). Номер батальона - скорее 321-й.
Во второй паре батальон, теперь вижу, Nachsch(ub) - батальон снабжения. А вот в скобках опять все три варианта латинских литер могут быть.
С уважением - К.Б.Стрельбицкий 
Записан
"Я не мальчик, чтобы в архивы ходить!" © А.Б.Широкорад.
Значит я - МАЛЬЧИК!!!

Геннадий Кушелев

  • Кушелев Геннадий Юрьевич
  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10 865
  • Skype: g_kushelev
Это всё HiWi из немецких полицейских батальонов.
Записан
С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen

Alex_mr

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 832
  • Миронов Александр Александрович
Геннадий Юрьевич, почему из полицейских батальонов?
Bau-Pionier-Bataillon (K) разве не инженерно-строительный батальон из военнопленных?

В первой карточке латинская литера в скобках может читаться и как K, и как R, и даже как Н, но во второй - R однозначно (написание К - см. в той же строчке).
Во второй паре батальон, теперь вижу, Nachsch(ub) - батальон снабжения. А вот в скобках опять все три варианта латинских литер могут быть.
Константин Борисович, если не K (Kriegsgefangennen), какое могут иметь значение (смысл) R или H?
Записан
С уважением, Александр

исСЛЕДОВАТЕЛЬ

  • Модератор
  • Участник
  • ****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 39 641
  • Константин Борисович Стрельбицкий
Уважаемый Александр Александрович!
Наиболее подходящие из стандартных расшифровок: для латинской литеры R - "русский" или "резервный (запасной)", H - "принадлежащий сухопутным войскам Германии".
С уважением - К.Б.Стрельбицкий
Записан
"Я не мальчик, чтобы в архивы ходить!" © А.Б.Широкорад.
Значит я - МАЛЬЧИК!!!

Alex_mr

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 832
  • Миронов Александр Александрович
Константин Борисович, теоретически, конечно, можно предположить наличие литер R или H с указанными Вами значениями, но, если исходить из имеющейся информации, по крайней мере, о Bau-... Btl. с сайтов LdW и Sturmvogel:
http://www.lexikon-der-wehrmacht.de/Gliederungen/Pioniere.htm
http://www.sturmvogel.orbat.com/bau.html
то представляется запись литеры в скобках определенно как K (Kgf).
Во всяком случае, в наименованиях немецких подразделений литер (R) или (H) мне найти не удалось, ранее нигде не встречались.
Ввиду отсутствия подобных записей-примеров мне  видится все-же вариант с (K) более предпочтительным.
Записан
С уважением, Александр

исСЛЕДОВАТЕЛЬ

  • Модератор
  • Участник
  • ****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 39 641
  • Константин Борисович Стрельбицкий
Уважаемый Александр Александрович!
Вы пишете, что "в наименованиях немецких подразделений литер (R) или (H) мне найти не удалось".
Что называется, "с ходу": в 1941 году по всей Советской Прибалтике действовала, например, немецкая 4-я эскадрилия 21-го разведывательного авиационного отряда сухопутных войск (Aufklarungsstaffel des Heeres 4./21.), которая кратко обозначалась в документах как "4.(H)/21.".
С уважением - К.Б.Стрельбицкий 
Записан
"Я не мальчик, чтобы в архивы ходить!" © А.Б.Широкорад.
Значит я - МАЛЬЧИК!!!

Alex_mr

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 832
  • Миронов Александр Александрович
Bau-Pionier-Bataillon 321 на LdW отмечен как немецкий, не из военнопленных. Хотя предшественник -
Bau-Bataillon (K) 321 был из военнопленных.
http://www.lexikon-der-wehrmacht.de/Gliederungen/BauBtl/BauBtl321-R.htm
Anfang 1942 wurde das Bataillon mit Kriegsgefangenen ausgestattet. Damit wurde das Bataillon zum Bau-Bataillon (K) 321 umgegliedert. Im Sommer 1942 unterstand das Bataillon der 1. Panzerarmee beim Vormarsch in Richtung Kaukasus. Am 19. August 1943 wurde das Bataillon in Baupionier-Bataillon 321 umbenannt.

Значит с 42-го могла одна рота быть укомплектована дополнительно военнопленными. А в 43-ем в полном составе лишъ переименована...
Дмитрий, а смысл переименования данного подразделения без переформирования?
Скорее всего, был не просто переименован, а переформирован, причем личный состав был заменен немецкими военнослужащими.
Иначе, почему пропала литера K? Если только была частичная замена немецкими военнослужащими.

Nachschub-Bataillon 690 тоже без литеры K, а состоял из 2 немецких рот, 1-й Turk- и 3-х Kgf.-рот.
"Am 1. August 1943 wurde das Bataillon umgegliedert. Danach bestand es aus 2 deutschen, einer 3. Turk- und 3 Kriegsgefangen-Kompanien. "
http://www.lexikon-der-wehrmacht.de/Gliederungen/NachschubBat/Gliederung.htm

Что называется, "с ходу": в 1941 году по всей Советской Прибалтике действовала, например, немецкая 4-я эскадрилия 21-го разведывательного авиационного отряда сухопутных войск (Aufklarungsstaffel des Heeres 4./21.), которая кратко обозначалась в документах как "4.(H)/21.".
Константин Борисович, извините за неточность сказанного, я имел ввиду только подразделения Bau ... Btl. В наименованиях этих немецких подразделений литеры кроме K не встречались.
« Последнее редактирование: 03 Января 2012, 20:40:26 от Alex_mr »
Записан
С уважением, Александр

nikkodim

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 3 362
  • Дмитрий Костоваров

Nachschub-Bataillon 690 тоже без литеры K, а состоял из 2 немецких рот, 1-й Turk- и 3-х Kgf.-рот.
"Am 1. August 1943 wurde das Bataillon umgegliedert. Danach bestand es aus 2 deutschen, einer 3. Turk- und 3 Kriegsgefangen-Kompanien. "
http://www.lexikon-der-wehrmacht.de/Gliederungen/NachschubBat/Gliederung.htm
Поразителъное совпадение. Среди этих карт естъ записи о 1-й, 2-й, 4-ой и "Kol." роте (подразделении).
Записан
.... чтобы ПОМНИЛИ

исСЛЕДОВАТЕЛЬ

  • Модератор
  • Участник
  • ****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 39 641
  • Константин Борисович Стрельбицкий
Уважаемый Дмитрий!
Выше Вы упоминаете о "..."Kol." роте (подразделении)". Это - сокращение от немецкого Kolonne, что для батальона снабжения должно означать "отдельный транспортный взвод".
С уважением - К.Б.Стрельбицкий
Записан
"Я не мальчик, чтобы в архивы ходить!" © А.Б.Широкорад.
Значит я - МАЛЬЧИК!!!

Warwara

  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 5 455
  • Варвара Леонидовна


и с надписями Stamm, Koch и Barakena......
http://www.obd-memorial.ru/Image2/filterimage?path=Z/013/058-0018003-1551/00000412.jpg&id=290054451&id=290054451&id1=60fdcf0df02d4cc16c583505a6ba8c29


Дмитрий, добрый день!

Там написано Barackenältester = старший по бараку (или староста барака).
Записан
С уважением, Варвара
---------------------------------------
При использовании информации данного сайта ссылки на соответствующую страницу и автора обязательны

nikkodim

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 3 362
  • Дмитрий Костоваров
Спасибо, теперъ собрать бы всё вышесказанное "в кучу" ....
Записан
.... чтобы ПОМНИЛИ

Sobkor

  • Новичок
  • Участник
  • *
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 61 145
  • Ржевцев Юрий Петрович
Прошу помочь с переводом данного фрагмента. Оригинал ПК-1 – в сообщении № 57 темы http://forum.patriotcenter.ru/index.php?topic=11381.45

http://s57.radikal.ru/i156/1201/75/30c75abb73bd.jpg
Записан

Tanjuka

  • Новичок
  • Участник
  • *
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 3 997
  • Секэй Татьяна Николаевна
Уважаемый Юрий Петрович,

приведенный Вами текст гласит:

Erk. Marke ... ist gem. Vfg. Kdr. d. Kfg. Lg. Org. Nr. 207/43 v. 21.5.43 als endgültig am... eingetragen worden. Stalag 319
Hauptmann u. Lagerführer

Личный опознавательный знак ... (здесь номер - ТС)  согласно распоряжению командира лагерей для военнопленных за организационным номером 207/43 от 21.5.43 окончательно нанесен ... (дата - ТС). Шталаг 319. Гауптман и лагерфюрер

"Окончательно нанесен"  -это, кажется, татуировка?

С уважением,
Татьяна

Записан

nikkodim

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 3 362
  • Дмитрий Костоваров

"Окончательно нанесен"  -это, кажется, татуировка?

С уважением,
Татьяна
Скорее это относится к подчистке номера на лагерной карте и означает, что номер (Личный опознавательный знак) 25.3.43 "был введен в качестве окончательного"
« Последнее редактирование: 04 Января 2012, 18:42:48 от nikkodim »
Записан
.... чтобы ПОМНИЛИ

Sobkor

  • Новичок
  • Участник
  • *
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 61 145
  • Ржевцев Юрий Петрович
Коллеги, спасибо! Очень Вам признателен за дословный перевод!
Записан

Tanjuka

  • Новичок
  • Участник
  • *
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 3 997
  • Секэй Татьяна Николаевна
Дмитрий, добрый день!

У меня довольно много карт с подобной надписью, где номер "окончательно нанесен" 16 августа 1943 года. Там, правда, у всех тоже номер сменен, но присвоение других номеров позволяет предположить, что все пленные в один день были построены по фамилиям, получили новый номер, причем "окончательно". Я давно уже думаю, что это может означать, и моя единственная версия - татуировка. В подтверждение моих слов смотрите несколько карт из моей коллекции:

http://obd-memorial.ru/Image2/imagelink?path=5533a054-8d2e-42b0-a59c-1b80b8a9e641

http://obd-memorial.ru/Image2/imagelink?path=26a5b481-cc4e-4fa3-9323-e1f4a28bc1e8

http://obd-memorial.ru/Image2/imagelink?path=d529b254-fa5f-4d5e-91ac-ac51a7ac62c4

http://obd-memorial.ru/Image2/imagelink?path=bdb49c2e-03e1-4115-9db4-974d6cd3fef0

http://obd-memorial.ru/Image2/imagelink?path=dd1c566a-457a-431a-8300-ddf977faed07

С уважением,
Татьяна
Записан

Tanjuka

  • Новичок
  • Участник
  • *
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 3 997
  • Секэй Татьяна Николаевна
ах да, забыла еще высказаться про Вашу версию перевода eingetragen как "введен в качестве окончательного". Я с ней не согласна именно из-за приведенных мною карт. Все эти пленные были затем отправлены в лазарет для инвалидов в Люблин, и там им были присовоены ДРУГИЕ опознавательные номера (тоже присутствуют на картах). Вряд ли немцы, которые делали вот эту надпись, не знали, что пленных отправят или могут отправить в лазарет, так как из шталага 319 отправки в Люблин инвалидов были и раньше. Так что я думаю, не номер окончательный, а нанесен окончательно.

С уважением,
Татьяна
Записан

nikkodim

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 3 362
  • Дмитрий Костоваров
версию перевода eingetragen как "введен в качестве окончательного".
"ist als endgültig ... eingetragen worden" ;)

Все эти пленные были затем отправлены в лазарет для инвалидов в Люблин, и там им были присовоены ДРУГИЕ опознавательные номера (тоже присутствуют на картах). Вряд ли немцы, которые делали вот эту надпись, не знали, что пленных отправят или могут отправить в лазарет, так как из шталага 319 отправки в Люблин инвалидов были и раньше.
Вряд ли думали, что кто-то в очередной раз будет менять номера (для путаницы)
Записан
.... чтобы ПОМНИЛИ
Страниц: 1 ... 72 73 74 75 76 [77] 78 79 80 81 82 ... 90   Вверх
« предыдущая тема следующая тема »