XII-«Военный архив»: документы, фото... > 12т-Тематические фотоподборки

Высказывания фашистов о советском народе. Die Deutsche Wochenschau

<< < (2/8) > >>

Tanjuka:
Die Deutsche Wochenschau Nr. 567 Teil 3
16.07.1941

http://www.youtube.com/watch?v=pqLFADeHDcI

мин. 5.17.

(о пленных)
Das sind die stumpfsinnigen aber gefügigen Werkzeuge der politischen Sowjetikomissare. Die Männer, die, wie der Moskauer Rundfunk sagte, "die Faschisten mit dem Daumen zerdrücken" wollten.

Это тупоумные, но послушные инструменты политических советских комиссаров. Мужчины, которые, как сказало московское радио, хотели "раздавить фашистов одним пальцем".

Tanjuka:
Die Deutsche Wochenschau Nr. 567 Teil 4
16.07.1941

http://www.youtube.com/watch?v=DhRKlWrO0cg

мин. 2.02.
Vor uns das brennende Minsk. Die Stadt ist ein einziger brennender und schwelender Trümmerhaufen.

Перед нами горящий Минск. Весь город - горящая и тлеющая груда развалин.

мин. 2.38
Nur die Verwaltungsgebäude der Kommunistischen Partei wurden von den Sowjets geschont. Das ist die lose Fassade  des Sowjetparadieses. Dahinter aber wohnt das soziale Elend des bedrückten Volkes. So sieht das Vaterland der Werktätigen in Wirklichkeit aus.

Лишь административные здания Коммунистической Партии советские пощадили. Вот пустой фасад советского рая. А за ним живет социальная нищета угнетенного народа. Так в действительности выглядит отечество рабочего класса.

мин. 3.24
Ein sowjetisches Dorf. Dieses Bild zeigt die in allen Städten und Dörfern immer wiederkehrende unsagbare Verwahrlosung im bolschewistischen Paradies der Bauer und Arbeiter.

Советская деревня. Эта картина показывает повторяющуюся во всех городах и деревнях невыразимую запущенность в большевистском рае крестьян и рабочих.

мин. 3.38
Einer der kümmerlichen Konsumläden, in denen die Bolschewiken zu meistens unerschwinglichen Preisen ihre Schon- und Einheitswaren verkaufen.

Одна из жалких кооперативных лавочек, в которых большевики продают, чаще всего, по недоступным ценам свой ширпотреб.

Tanjuka:
Die Deutsche Wochenschau Nr. 567 Teil 5
16.07.1941

http://www.youtube.com/watch?v=TPNurNVQiU4

мин.0.20
Рига
Über diese Straße verließen die Sowjets fluchtartig die Stadt. Auch diese alte deutsche Hansestadt wurde von den sowjetischen Mordbrennern nicht verschont. Jahrhunderte alte Kulturdenkmäler gingen in Flammen auf. So sieht der Krieg aus, den die Bolschewisten über Deutschland und ganz Europa bringen wollten.

По этой дороге советские (войска) сломя голову покинули город. И этот старый немецкий ганзейский город не пощадили советские убийцы-поджигатели. Столетние памятники архитектуры стали жертвой огня. Так выглядит война, которую большевики хотели принести Германии и всей Европе.

мин. 0.47
Die faulenzenden Juden werden sofort zu den Aufräumungsarbeiten hergezogen.

Бездельники-евреи сразу же привлекаются к уборочным работам.

Tanjuka:
Die Deutsche Wochenschau Nr. 568 Teil 3
23.07.1941

http://www.youtube.com/watch?v=ikc1o2actVY

перед Киевом

мин. 3.10
Die Aufforderung zur Übergabe bleibt unbeachtet. Die Sowjetsoldaten müssen unter der bewaffneten Drohung ihrer politischen Komissare den völlig aussichtslosen Kampf fortsetzen.

Призыв к капитуляции остается без внимания. Советские солдаты должны продолжать под угрозой  оружия своих политкомиссаров абсолютно безнадежный бой.


Tanjuka:
Die Deutsche Wochenschau Nr. 568 Teil 4
23.07.1941


http://www.youtube.com/watch?v=TroEod55XjI

мин. 0.26
Ukrainische Bauern, die den Mordbestien der GPU im letzten Augenblick entkamen, kehren in ihre Dörfer zurück. Im Schutze der deutschen Wehrmacht fühlen sie sich sicher.

Украинские крестьяне, который в самый последний момент смогли спастить бегством от кровожадных бестий ГПУ, возвращаются в свои деревни. Под защитой немецкого вермахта они чувствуют себя в безопасности.


мин. 2.30
Eine Gefangenensammelstellt bei Minsk. Diese Horden, unter ihnen ungezählte Juden, sollten in Marsch gesetzt werden, um die deutschen Dörfer und Städte in Schutt und Asche zu legen. Sie hätten ein Blutbat ohnegleichen unter unserer Bevölkerung angerichtet.

Сборный пункт военнопленных под Минском. Эти орды, среди них множество евреев, должны были выступить в поход, чтобы стереть с лица земли немецкие деревни и города. Среди нашего населения они устроили бы кровавую резню, примера для которой нет в истории.

мин.3.17
Die Gesichter dieser Untermenschen sind von Raubgier und Mordlust gezeichnet.

На лицах этих недочеловеков отражаются алчность и кровожадность.


мин. 3.36
Sie müssen nun den Marsch in die Gefangenschaft antreten. Den Weg nach Deutschland hätten sie sich wahrscheinlich ganz anders gedacht.

Теперь они должны отправиться маршем в плен. Дорогу в Германию они себе представляли, вероятно, совсем иначе.

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

[*] Предыдущая страница