IV-Судьбы солдатские > - IX («Кассель») военный округ вермахта

Судьба в/п лаг. Херлесхаузен - Акмечетцев (ныне Черноморцев)

(1/6) > >>

МОРЗЕ:
НА САЙТЕ ДОКСТ РУ ДВА номера идентификации
http://www.dokst.ru/node/1118?suchwort=%D0%93%D0%90%D0%A0%D0%A3%D0%A1%D0%95%D0%92%D0%98%D0%A7

697829 и 718347

может быть, вам написать в ДОКСТ там адрес указан.
предполагала, что на главной странице может есть уточняющая информация
?

Warwara:
Цитата: Tanjuka от 28 Августа 2010, 23:49:22>>>>Похоже, залечили его-таки?
<<<<

Доброй ночи!
Татьяна, спасибо за доверие   :) Пролистала журнал в обратную сторону до конца, много там страниц... Есть ещё такие же записи и у других военнопленных в графе "годен к службе". Посравнивала. Мне видится как раз противоположное: "Dfg. entlassen Zweiglager ..." То есть "K службе годен, выписан, лагерь-ветвь (филиал) ...." А вот название этого лагеря, в который его отправили после выписки, разобрать не могу. Попробую завтра свежим взглядом ещё раз посмотреть.

Warwara:
Ещё разобрала на странице, выложенной Анной Ахмедовной, что лазарет назывался Herleshausen, это здесь

http://maps.google.de/maps?hl=de&q=herleshausen&um=1&ie=UTF-8&hq=&hnear=Herleshausen&gl=de&ei=_7J5TP3EM9CRswaeg52yDQ&sa=X&oi=geocode_result&ct=image&resnum=1&ved=0CBwQ8gEwAA

И интересная заметка о кладбище в этом Герлесхаузене

http://www.herleshausen.de/Kriegsgr/Text.pdf

Там упоминается строительство автобана (Reichsautobahn). Название лагеря, которое надо расшифровать, тоже начинается на R
Татьяна, взгляните - может, прочтёте?

LNick:
Цитата: Warwara от 29 Августа 2010, 04:18:17>>>>Ещё разобрала на странице, выложенной Анной Ахмедовной, что лазарет назывался Herleshausen, это здесь

http://maps.google.de/maps?hl=de&q=herleshausen&um=1&ie=UTF-8&hq=&hnear=Herleshausen&gl=de&ei=_7J5TP3EM9CRswaeg52yDQ&sa=X&oi=geocode_result&ct=image&resnum=1&ved=0CBwQ8gEwAA

И интересная заметка о кладбище в этом Герлесхаузене

http://www.herleshausen.de/Kriegsgr/Text.pdf

Там упоминается строительство автобана (Reichsautobahn). Название лагеря, которое надо расшифровать, тоже начинается на R
Татьяна, взгляните - может, прочтёте?
<<<<Варвара Леонидовна, спасибо большое!
Даже не ожидал такой обширной инфрмации, особенно по поводу статьи о кладбище в Герлесхаузене (Херлесхаузене) Обязательно постараюсь перевести ее полностью, тем более она будет интересна для родственников тех военнопленных, сведения о которых они найдут в ОБД "Мемориал". Особый интерес будет вызывать отношение немцев к содержанию воинских захоронений на территории Германии, чего греха таить, у нас на Родине этого еще приходится желать!!!
Я для души занимаюсь изучением военного прошлого Ак-Мечетского (Черноморского) района АРК и, естественно, судьбой жителей района, особенно тех, кто по каким-то причинам не указан в Книге Памяти района, но упоминается в различных документах времен ВОВ и его судьба может быть интересна для потомков или людей, знакомых с этим человеком.
Большое спасибо за помощь!

Warwara:
Уважаемый Николай Иванович!

Решила скопировать сюда то, что Вы написали мне в личку:

"Всем, принявшим посильное участие, и заинтересовавшимся и прочитавшим мое сообщение( а их немало- 37 человек) я выражаю свою глубокую признательность. Сейчас, накануне учебного года я уже знаю, что прийду в школу на первый звонок, поговорю с учителем немецкого языка, а через него найду ребят, которые изъявят желание перевести нам для местного  музея найденную Вами статью. Чем больше детей я смогу заинтересовать этой работой, тем лучше для благородного дела почитания наследия нашего прошлого.

Тем более, что речь будет идти не только о нашем земляке, а о многих, многих неравнодушных людях в наше прагматичное время. Я думаю продолжить эту тему на месте дальше.

Еще раз всем, Геннадию Юрьевичу, Анне Ахмедовне, Татьяне Николаевне, Вам  за внимание и помощь мое сердечное спасибо!!!"

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница