Перейти в ОБД "Мемориал" »

Форум Поисковых Движений

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Расширенный поиск  

Новости:

Автор Тема: Фарзудинов Хаердин Фарзутдинович (1914 - 07.12.2002), выжил чудом  (Прочитано 9877 раз)

Рашид Закирович

  • Пользователь
  • Участник
  • **
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 95

ФАРЗУТДИНОВ Хаертдин Фарзутдинович, (1914 - 07.12.2002)   Родился  в селе Бакаево Камышлинского района Куйбышевской области. Призван в РККА в  июне 1940 года Камышлинским РВК  Куйбышевской обл.  Служил на территории бывшей Бессарабии
По состоянию на лето  1942 года – член ВЛКСМ, красноармеец 980 сп 275 сд (1ф) 37А  Южного Фронта. По немецким документам пленен 12.06.1942  под Ворошиловградом  (Воронежско-Ворошиловградская оборонительная операция советских войск).
С сентября 1942 по апрель 1944 года – на рабских работах в цехах фарфорового завода города Мейсен.
14.4.1944 бежал, был пойман, совершил побег из-под стражи, снова был пойман. Прошёл через ад Бухенвальда, Дахау, где выжил чудом. Освобожден 29 апреля 1945 американскими войсками. Репатриировался через Вену, Будапешт, Яссы, Унгены. Спецпроверку проходил в «Одесском пересыльном пункте»,  затем «служил в Измаиле» (прибыл 10 сентября, повторно принял присягу 20 сентября, через 4 месяца демобилизован). 4 февраля 1946 года вернулся в родное село.
Награжден орденом   Отечественной войны 2-й степени (в 1985 году) и медалями.

Воспоминания и все найденные документы на Литературной странице здесь
« Последнее редактирование: 20 Февраля 2024, 22:48:01 от Рашид Закирович »
Записан

Рашид Закирович

  • Пользователь
  • Участник
  • **
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 95
Прошу помочь перевести карточки в/п:
http://forum.patriotcenter.ru/index.php?topic=4802.15

« Последнее редактирование: 15 Января 2010, 18:54:04 от Sobkor »
Записан

Sobkor

  • Новичок
  • Участник
  • *
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 61 145
  • Ржевцев Юрий Петрович
Прошу помочь перевести карточки в/п:
http://forum.patriotcenter.ru/index.php?topic=4802.15

На этого воина и такой документ:
Записан

Sobkor

  • Новичок
  • Участник
  • *
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 61 145
  • Ржевцев Юрий Петрович
Записан

Sobkor

  • Новичок
  • Участник
  • *
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 61 145
  • Ржевцев Юрий Петрович
Прошу помочь перевести карточки в/п:
http://forum.patriotcenter.ru/index.php?topic=4802.15
ФИО, дата и место рождения: понятно, полагаю, и без перевода.
Девичья фамилия матери – Зарипова.
Поволжский татарин. Мусульманин.
Образование – шесть классов общеобразовательной школы, но при этом - математик по… гражданской специальности, хотя, вероятней всего, - счетовод.
Рост имел 178 см. По цвету волос – брюнет.
Пленён 13 июня 1942 года под Луганском. На момент пленения – военнослужащий 980-го стрелкового полка 275-й стрелковой дивизии (1-го формирования). Также на момент пленения раненым или больным не был.
Поначалу содержался в лагере шталаг-4Х (Stalag IV H; он же - 304), находившегося в немецком посёлке Цайтхайн (ныне – одноимённая коммуна района Риза-Гросенхайн земельной дирекции Дрезден федеральной земли Саксония ФРГ). Здесь был присвоен временный лагерный номер «52553».
Впоследствии (по состоянию, как минимум, на вторую половину сентября 1942 года) – узник лагеря шталаг-4Б, находившегося в немецком городе Мюльберге (ныне - Мюльберг-на-Эльбе федеральной земли Саксония ФРГ). Присвоенный здесь лагерный номер – «187206».
19 сентября 1942-13 апреля 1944 года – на рабских работах в немецком городе Мейсен (ныне – в составе федеральной земли Саксония ФРГ) в цехах неких производственных мастерских. Бежал, но, как надо полагать, был пойман.
С 6 мая 1944 года – узник лагеря шталаг-8Ц (Stalag VIII C), находившегося в нижнесилезском городе Заган (ныне – польский Жагань)…
« Последнее редактирование: 15 Января 2010, 18:54:59 от Sobkor »
Записан

Владимир-Архивариус

  • Администратор
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 9 798
  • Спасибо отцу за Победу!
Добрый вечер.
Нашлась где?
На ДОКСТе?
Есть ли оборот?
Записан
С уважением.
Владимир-Архивариус.

Рашид Закирович

  • Пользователь
  • Участник
  • **
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 95
Прислали с dokst.ru сегодня. В их базе я нашел три  фамилии, но с разными датами рождения и похожими именами и поэтому запросил еще раз (благодаря форуму SRPO я знал про "ошибки ввода в ОБД")


Вопросов появилось еще больше: что за надписи красным карандашом, что за цифры на фото под углом 90 градусов...

прошу помощи в переводе с немецкого (может переместиться в тему "перевод карточек военнопленных"?)
« Последнее редактирование: 15 Января 2010, 20:51:14 от Рашид Закирович »
Записан

Владимир-Архивариус

  • Администратор
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 9 798
  • Спасибо отцу за Победу!
А скан оборота прислали?
Записан
С уважением.
Владимир-Архивариус.

Рашид Закирович

  • Пользователь
  • Участник
  • **
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 95
  Юрий Петрович, спасибо за перевод. "Производственные мастерские" - это керамический или фарфоровый завод Teichert-Werke Meißen (Teichert-фамилия мастера керамики XIX века)
 
 А можно ли расшифровать, что написано ниже Wolgatatar?
 
 В  stalag IVB почти у всех на фото табличка: лагерный номер, имя и фамилия, а боком еще один номер (он не совпадает с "временным лагерным номером") - ? 

 
« Последнее редактирование: 17 Января 2010, 10:26:31 от Рашид Закирович »
Записан

Sobkor

  • Новичок
  • Участник
  • *
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 61 145
  • Ржевцев Юрий Петрович
   А можно ли расшифровать, что написано ниже Wolgatatar?
 

Это скорей всего запись с датой когда был исключён из списка живых...
Записан

Геннадий Кушелев

  • Кушелев Геннадий Юрьевич
  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10 865
  • Skype: g_kushelev
Прислали с dokst.ru сегодня. В их базе я нашел три  фамилии, но с разными датами рождения и похожими именами и поэтому запросил еще раз (благодаря форуму SRPO я знал про "ошибки ввода в ОБД")


Вопросов появилось еще больше: что за надписи красным карандашом, что за цифры на фото под углом 90 градусов...

прошу помощи в переводе с немецкого (может переместиться в тему "перевод карточек военнопленных"?)
Согласно записи, 02.06.1944 г. переведен в концлагерь Гросс-Розен (из-за побега).
Записан
С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen

Геннадий Кушелев

  • Кушелев Геннадий Юрьевич
  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10 865
  • Skype: g_kushelev
А можно ли расшифровать, что написано ниже Wolgatatar?
При увеличении записи вполне можно попытаться прочесть.
Записан
С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen

Рашид Закирович

  • Пользователь
  • Участник
  • **
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 95
Записан

Геннадий Кушелев

  • Кушелев Геннадий Юрьевич
  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10 865
  • Skype: g_kushelev
"fu:r ....... gesperrt" ? (далее №№ и даты)
Что-то аналогичное было в "Черновалов..."
Теперь очередь за камрадами из Германии. :)
Записан
С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen

Рашид Закирович

  • Пользователь
  • Участник
  • **
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 95


причина перевода:  Enle assen -?
Записан

wetter

  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 2


причина перевода:  Enle assen -?

Entlassen nach Konz.Lager Gross- Rosen.
Переведен в конц.лагер Гросс-Розен
Записан
Was uns nicht tötet, macht uns nur stärker!

FREEGAD

  • Гость


причина перевода:  Enle assen -?

Entlassen nach Konz.Lager Gross- Rosen.
Переведен в конц.лагер Гросс-Розен
-просто на заметку ребятам,может ещё где встретят такое слово в каком другом предложение .
Entlassen- ещё как выпустить ,отпустить ,освобождён"- к примеру из тюрьмы за примерное поведение...

но в данном случае "переведён
.

Записан

FREEGAD

  • Гость

"fu:r ....... gesperrt" ? (далее №№ и даты)
Что-то аналогичное было в "Черновалов..."
Теперь очередь за камрадами из Германии. :)
für brit-(-f)......  (gesperrt?????) ..........rrt "

Записан

FREEGAD

  • Гость
für brifsend (en)(ung) gesperrt ?

запрещено посылать письма .-я встречал что в самом начале пленникам типо" разрешалось писать письма домой ..может так ?,но не уверен - граматикой немного не схоже   Brief
Записан

wetter

  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 2


К сожаления данный "текст" не смогла "расшифровать" моя бабуля-соседка. По профессии филолог и преподаватель нем.языка с 50летним тажем.  первое и последние слова уже известны. Но вот второе  - особенности почерка ::)
Записан
Was uns nicht tötet, macht uns nur stärker!
Страниц: [1] 2   Вверх
« предыдущая тема следующая тема »