Перейти в ОБД "Мемориал" »

Форум Поисковых Движений

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Расширенный поиск  

Новости:

Автор Тема: Особенности перевода с немецкого военных текстов  (Прочитано 436155 раз)

Геннадий Кушелев

  • Кушелев Геннадий Юрьевич
  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10 865
  • Skype: g_kushelev
Уважаемый FREEGAD!
Позвольте небольшое уточнение.
Правильным будет перевод с arbeitsunfahig как "нетрудоспособен", что более правильно с юридической точки зрения. "Неработоспособен" имеет субъективный оттенок с точки зрения нанимателя и примерно может означать "не прилежен", "не проявляет рвения в работе".
И, конечно, хотя и встречаются документы с напечатанным "Хэфтлинг(...)" и, по воспоминаниям побывавших в плену, коменданты лагерей использовали такое обращение к русским - по крайней мере, в концлагерях, а не в "рядовых" шталагах, термин "военнопленные" будет более правильным, чем "заключенные".
Записан
С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen

FREEGAD

  • Гость
Уважаемый FREEGAD!
Позвольте небольшое уточнение.
Правильным будет перевод с arbeitsunfahig как "нетрудоспособен", что более правильно с юридической точки зрения. "Неработоспособен" имеет субъективный оттенок с точки зрения нанимателя и примерно может означать "не прилежен", "не проявляет рвения в работе".
И, конечно, хотя и встречаются документы с напечатанным "Хэфтлинг(...)" и, по воспоминаниям побывавших в плену, коменданты лагерей использовали такое обращение к русским - по крайней мере, в концлагерях, а не в "рядовых" шталагах, термин "военнопленные" будет более правильным, чем "заключенные".
возможно всё, Вы правы с определением этого слова.

Лагеря , как они делились рядовые лагеря и не рядовые , военные где находились или были смешаные ,например ШТАЛАГ ?


Ещё удевляет ,что как я понял на каждого заключённого была анкета да ещё и с фотографией -неужели у них было на это время ?
Записан

Геннадий Кушелев

  • Кушелев Геннадий Юрьевич
  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10 865
  • Skype: g_kushelev
Fur unsren auslandischen Gasten
ein bunter Kessel hier
http://forum.patriotcenter.ru/index.php?board=88.0
 
« Последнее редактирование: 02 Декабря 2009, 15:31:08 от Геннадий Кушелев »
Записан
С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen

исСЛЕДОВАТЕЛЬ

  • Модератор
  • Участник
  • ****
  • Онлайн Онлайн
  • Сообщений: 39 493
  • Константин Борисович Стрельбицкий
Уважаемый FREEDAG!
Отвечаю подробно на два Ваших комментария по моим ответам.
"Интересно ,а что бы рассказали Вы на допросе?" - Вообще-то на личности здесь переходить не принято, но Вы можете этого и не знать, поэтому отвечу: при применении цивилизованных методов допроса добровольно о себе сообщил бы только основные персональные данные, согласно которым немецкая стандартная карточка военнопленного была оказалась бы заполнена не полностью (таковые встречаются постоянно - далеко не все попавшие в плен советские военнослужащие спешили сообщить немцам о себе максимум возможного или же сообщали заведомо ложную информацию; этим они затрудняют нам всем сегодняшний поиск, но тогда они таким образом сохранили верность Родине и данной присяге). При современных же методах ведения допроса с применением абсолютно любых средств от допрашиваемого можно добиться абсолютно любой информации.
"Был ли он обижен на советскую власть-здесь думаю лудше промолчать" - Так Вы, уважаемый FREEDAG, "лудше" и промолчите!
"То что есть заметка об исключении из комсомола или компартии  -так наверно избавил себя от лишних вопросов (хоть и был ,но избавил )- и это умно !!!!" - У немцев в стандартных формах документации на военнопленных нет и намёка на какую-либо партийность! То есть уточнение этой, чисто советской графы в анкете даже не ставилось в задачу при заполнении карточки! Это означает, что любое указание на партийность военнопленного сообщено им допрашивающему ДОБРОВОЛЬНО! Действительно умно поступил: сразу же сам доложил, что в комсомоле был, но его исключили за пьянку, что должно вызвать доверие у немцев, а там, глядишь... Но это уже из области предположений, хотя и явно небеспочвенных...
"временым "медицинское" заключение не может быть ,особено у немцев" - Медицинское заключение об отутствии у человека, например, руки или ноги, конечно, не может быть временным (новая, увы, не отрастёт...). Однако заключение о болезни, поддающейся излечению, является временным, так как указывает состояние больного не на всю оставшуюся жизнь, а только на момент составления этого заключения. Неужели "особенно у немцев" диагноз "насморк" - это приговор на всю жизнь? У нас, как известно, эта болезнь продолжается или 7 дней (если её лечить), или неделю (если не лечить) :)
"zetlich unbrauchbar" или "ze"i"tlich unbrauchbar" может быть теоретически" - Спасибо, что исправили мою опечатку! У аббревиатуры "Z.U." таковую, единственную расшифровку даёт специализированный "Военный немецко-русский словарь" издания 1945 года, в который его автор профессор А.М.Таубе включил так же "около 6 000 сокращений, применяемых в военной литературе", и который (словарь) был предназначен специально для перевода трофейной немецкой военной литературы и трофейных немецких документов.   
"но не забываем что немцы в то время нестали бы давать отгулы по болезням и делать из за этого пометки в делах -мед картах" - Однако, перед Вами - немецкий документ именно с такими пометками!
"встречалось ли уже в делах заключённых такое и вообще как давно уже работаете с такими документами ?" - В карточках заключённых встречается иногда "такое", что и предположить трудно (как, например, указание на зарплату военнопленного до призыва его в РККА, тоже, разумеется, сообщённое ими немцам добровольно, "от себя"). С документами времён Второй Мировой войны (и ранее - тоже) я работаю ровно 20 лет, с позапрошлый недели пошёл 21-й год моей исследовательской работы.
"Так же из за глистов эти добрые докторы не делали пометки" - Согласен, только глисты-то здесь причём?
И последнее: так как на этом Форуме мне оказали честь именоваться "Экспертом", то от меня ждут не только простых констатаций определённых исторических фактов, но и комментариев и заключений по ним, собственных выводов. Что я, использую свои знания, умения и навыки профессионального военного историка, здесь и делаю с максимально возможным уважением ко всем остальным, постоянно или временно участвующим в работе нашего Форума!
С уважением - К.Б.Стрельбицкий
Записан
"Я не мальчик, чтобы в архивы ходить!" © А.Б.Широкорад.
Значит я - МАЛЬЧИК!!!

FREEGAD

  • Гость
Уважаемый FREEDAG!
Отвечаю подробно на два Ваших комментария по моим ответам.
"Интересно ,а что бы рассказали Вы на допросе?" - Вообще-то на личности здесь переходить не принято, но Вы можете этого и не знать, поэтому отвечу: при применении цивилизованных методов допроса добровольно о себе сообщил бы только основные персональные данные, согласно которым немецкая стандартная карточка военнопленного была оказалась бы заполнена не полностью (таковые встречаются постоянно - далеко не все попавшие в плен советские военнослужащие спешили сообщить немцам о себе максимум возможного или же сообщали заведомо ложную информацию; этим они затрудняют нам всем сегодняшний поиск, но тогда они таким образом сохранили верность Родине и данной присяге). При современных же методах ведения допроса с применением абсолютно любых средств от допрашиваемого можно добиться абсолютно любой информации.
"Был ли он обижен на советскую власть-здесь думаю лудше промолчать" - Так Вы, уважаемый FREEDAG, "лудше" и промолчите!
"То что есть заметка об исключении из комсомола или компартии  -так наверно избавил себя от лишних вопросов (хоть и был ,но избавил )- и это умно !!!!" - У немцев в стандартных формах документации на военнопленных нет и намёка на какую-либо партийность! То есть уточнение этой, чисто советской графы в анкете даже не ставилось в задачу при заполнении карточки! Это означает, что любое указание на партийность военнопленного сообщено им допрашивающему ДОБРОВОЛЬНО! Действительно умно поступил: сразу же сам доложил, что в комсомоле был, но его исключили за пьянку, что должно вызвать доверие у немцев, а там, глядишь... Но это уже из области предположений, хотя и явно небеспочвенных...
"временым "медицинское" заключение не может быть ,особено у немцев" - Медицинское заключение об отутствии у человека, например, руки или ноги, конечно, не может быть временным (новая, увы, не отрастёт...). Однако заключение о болезни, поддающейся излечению, является временным, так как указывает состояние больного не на всю оставшуюся жизнь, а только на момент составления этого заключения. Неужели "особенно у немцев" диагноз "насморк" - это приговор на всю жизнь? У нас, как известно, эта болезнь продолжается или 7 дней (если её лечить), или неделю (если не лечить) :)
"zetlich unbrauchbar" или "ze"i"tlich unbrauchbar" может быть теоретически" - Спасибо, что исправили мою опечатку! У аббревиатуры "Z.U." таковую, единственную расшифровку даёт специализированный "Военный немецко-русский словарь" издания 1945 года, в который его автор профессор А.М.Таубе включил так же "около 6 000 сокращений, применяемых в военной литературе", и который (словарь) был предназначен специально для перевода трофейной немецкой военной литературы и трофейных немецких документов.   
"но не забываем что немцы в то время нестали бы давать отгулы по болезням и делать из за этого пометки в делах -мед картах" - Однако, перед Вами - немецкий документ именно с такими пометками!
"встречалось ли уже в делах заключённых такое и вообще как давно уже работаете с такими документами ?" - В карточках заключённых встречается иногда "такое", что и предположить трудно (как, например, указание на зарплату военнопленного до призыва его в РККА, тоже, разумеется, сообщённое ими немцам добровольно, "от себя"). С документами времён Второй Мировой войны (и ранее - тоже) я работаю ровно 20 лет, с позапрошлый недели пошёл 21-й год моей исследовательской работы.
"Так же из за глистов эти добрые докторы не делали пометки" - Согласен, только глисты-то здесь причём?
И последнее: так как на этом Форуме мне оказали честь именоваться "Экспертом", то от меня ждут не только простых констатаций определённых исторических фактов, но и комментариев и заключений по ним, собственных выводов. Что я, использую свои знания, умения и навыки профессионального военного историка, здесь и делаю с максимально возможным уважением ко всем остальным, постоянно или временно участвующим в работе нашего Форума!
С уважением - К.Б.Стрельбицкий
Поздравляю с юибилеем .
С душой так отписались , всё будет хорошо "Уважаемый ".
Просто не надо  без весомых док"в осуждать человека ,ставить диагноз .Что там было и как - лешему одному  известно и поэтому не хорошо это так вот -я так это вижу .
Словари и тд это прекрасно , но видимо не всё там есть что блуждаете в потёмках ?Всё же считаю человеку такого уровня полёта нужно сторонится таких реплик в сторону военопленных да и вообще солдат .
Дальше - как бы то нибыло :
Вы разумеете на немецком , там в статье описывается что и как делалось называлось  в лагерях какие наказания и чем заменнялись .Немного но на несколько врачей рейха .

меня интересует больще вот такое -

Medizinische Verbrechen oder Versuche im 2. Weltkrieg

http://www.hbg.ka.bw.schule.de/publikat/muench98/medex.html

С/у
Серёга

Записан

FREEGAD

  • Гость
http://inoforum.ru/inostrannaya_pressa/tragediya_sovetskih_voennoplennyh/

Трагедия советских военнопленных

'Holokokauszt es Tarsadalmi Konfliktusok Program', Венгрия
Трагедия советских военнопленных
Автор: Методическое пособие для факультетов педагогики и психологии.

Война на уничтожение

В декабре 1940-го Адольф Гитлер начал планировать нападение на, состоявший тогда в союзнических отношениях с нацистской Германией, коммунистический Советский Союз. Операция имела кодовое название «Барбаросса». Во время подготовки Гитлер дал понять, что речь идёт не о традиционном захвате территорий, а о, так называемой, войне на уничтожение (Vernichtungskrieg). В марте 1941-го он сообщил руководству Вермахта, что мало довольствоваться военной победой и расширением на восток немецкого жизненного пространства (Lebensraum). По его словам, коммунистический Советский Союз «… необходимо уничтожить с применением самого жестокого насилия». Он заявил, что «жидобольшевистскую» интеллигенцию и функционеров коммунистической партии нужно казнить.
Записан

исСЛЕДОВАТЕЛЬ

  • Модератор
  • Участник
  • ****
  • Онлайн Онлайн
  • Сообщений: 39 493
  • Константин Борисович Стрельбицкий
Уважаемый Серёга!
Лично я слово "уважаемый" в своём обращении к каждому на нашем Форуме пишу без кавычек не просто потому, что именно так принято у воспитанных людей, а потому, что действительно уважаю каждого, кто приходит сюда РАБОТАТЬ и ПОМОГАТЬ ДРУГИМ.
Я не вижу никакого смысла в продолжении нашей с Вами дискуссии, малоинтересной для остальных, в данной теме  - она создана в принципе не для этого. Для выражения своего ЛИЧНОГО отношения существуют "Личные сообщения", куда Вы в дальнейшем можете направлять свои мысли и поучения по поводу того, ЧТО и КАК мне следует, по Вашему мнению, делать на нашем Форуме.
Ваше же знание немецкого языка и местной специфики Германии, без сомнения, сможет послужить общей пользе всех присутствующих на нашем Форуме, если Вы пожелаете найти им здесь достойное применение.
С уважением - К.Б.Стрельбицкий
Записан
"Я не мальчик, чтобы в архивы ходить!" © А.Б.Широкорад.
Значит я - МАЛЬЧИК!!!

Геннадий Кушелев

  • Кушелев Геннадий Юрьевич
  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10 865
  • Skype: g_kushelev
Всем сюда заходящим!
Благодарю пользователя FREEGAD, он же Серега, он же Сергей за участие (пусть временами и небесспорное) в этой теме и привлечение немецкоговорящих участников на форум. Благодаря его подсказке по одной из - возможно, идиоматической - записей на картах в/пл. ведем обмен мнениями в этом направлении с уважаемым Константином Борисовичем.
К последней фразе нашего вышеупомянутого эксперта в его предыдущем ответе полностью присоединяюсь.
Записан
С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen

Геннадий Кушелев

  • Кушелев Геннадий Юрьевич
  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10 865
  • Skype: g_kushelev
Помогите прочесть запись на месте для фото
http://www.obd-memorial.ru/Image2/getimage?id=300504287
Спасибо.
Записан
С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen

wetter

  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 2
Auf.   Только вот как это перевести..... :-\  Если просто Auf, то открыто или "встать", или чтобы , означает. Возможно сокращение от Foto aufgenommen (сфотографирован/но) и будет вклеено позже. Я, лично, склоняюсь в "сторону" сокращенного варианта. В конце, к тому-же, еще и точка стоит ::)
Записан
Was uns nicht tötet, macht uns nur stärker!

Геннадий Кушелев

  • Кушелев Геннадий Юрьевич
  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10 865
  • Skype: g_kushelev
Auf.   Только вот как это перевести..... :-\  Если просто Auf, то открыто или "встать", или чтобы , означает. Возможно сокращение от Foto aufgenommen (сфотографирован/но) и будет вклеено позже. Я, лично, склоняюсь в "сторону" сокращенного варианта. В конце, к тому-же, еще и точка стоит ::)
Благодарю Вас. Возможно, это лишь сокращение от Aufnahme - "фотоснимок" (это мы уже обсуждали в теме "Виктор Черновалов..." совсем недавно).
Записан
С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen

Геннадий Кушелев

  • Кушелев Геннадий Юрьевич
  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10 865
  • Skype: g_kushelev
Здесь уже более длинная запись на месте для фото.
http://www.obd-memorial.ru/Image2/getimage?id=300590540
Записан
С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen

димитрий

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 195
  • Дмитрий Короткевич
Уважаемые форумчане, нужна помощь в переводе немецкого документа.
Дело было в читальном зале ЦАМО, май 2009 года. Мне принесли документы 112 СД, я открыл одну из папок и .... Буквально под ноги мне слетел листочек - титульный лист немецкого архива.  Т.е. боевые донесения штаба дивизии были в отдельной папке, а титул этой папки - этот лист. Делаю предположение, что ВСЕ документы 112 СД "попали в немецкий плен", хранились сначала в немецком архиве (с этим титулом), потом их "освободили" и вернули в ЦАМО.

Поскольку я не владею немецким языком, хотелось бы помощи в дословном переводе этого листа. 
А вот и сам лист.




Записан
С уважением ко всем,
Дмитрий

исСЛЕДОВАТЕЛЬ

  • Модератор
  • Участник
  • ****
  • Онлайн Онлайн
  • Сообщений: 39 493
  • Константин Борисович Стрельбицкий
Уважаемый Дмитрий!
Я уже встречал в ЦАМО наши документы за 1941 год, попавшие в Подольск durch Deutschland. В основном они хранилсь у немцев в Данциге (ныне - Гданьск, Польша), взятом 28.03.1945 войсками 2-го Белорусского фронта. Очевидно, что уцелевшие после тяжёлых боёв за город документы и попали в конце концов в ЦАМО.
Для начала привожу полный немецкий текст в "нормальном" прочтении:

"Heeresarchiv-Zweigstelle Danzig
Danzig-Oliva
Zimmerstrasse 8
Sowjet-Akten

Anforderungezeichen F. 1941 Kr. №-169

112.Schtz.Div. /(Tarnnummer 4754) 20. Armee /
(Lettgullen an der Duna bis ins Geb Kaunen)

Gefechtsbefehle und Lagerberichte (nördlich der Duna)
(24.6. – Juli 1941)

Inhalt: 1 Akte geheftet mit etwa 80 Blatt Maschinenschrift und handgeschreiben

Bemerkungen: Eingegangen von Gen.St.des.H., Abt.Fr.Heere Ost, im August 1941".

Далее последует перевод на русский язык.
С уважением - К.Б.Стрельбицкий
Записан
"Я не мальчик, чтобы в архивы ходить!" © А.Б.Широкорад.
Значит я - МАЛЬЧИК!!!

исСЛЕДОВАТЕЛЬ

  • Модератор
  • Участник
  • ****
  • Онлайн Онлайн
  • Сообщений: 39 493
  • Константин Борисович Стрельбицкий
Уважаемый Дмитрий!
Вот перевод с немецкого языка на русский этого титульного листа.
Все сокращения из оригинала в переводе приводятся в «развёрнутом» виде:

«Данцигский филиал Архива сухопутных войск Германии
Данциг-Олива, улица Циммерштрассе, дом 8
Советские документы     

Фонд документов 1941 года, опись 169

112-я стрелковая дивизия /(Номер части – 4754) 20-й армии/
[Далее приводятся немецкие названия латвийских населённых пунктов, нуждающиеся в моём дополнительном уточнении]

Боевые приказы и донесения из летних лагерей (севернее Даугавы)
(24 июня – июль 1941 года)

Содержание: в 1 архивное дело сведено около 80 машинописных и рукописных листов

Примечание: Поступило из Отдела "Иностранные сухопутные армии – Восток" Генерального штаба Германии в августе 1941 года».

С уважением - К.Б.Стрельбицкий
Записан
"Я не мальчик, чтобы в архивы ходить!" © А.Б.Широкорад.
Значит я - МАЛЬЧИК!!!

димитрий

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 195
  • Дмитрий Короткевич
Огромное спасибо Вам, Константин Борисович.
Записан
С уважением ко всем,
Дмитрий

wetter

  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 2


9.5.44 \ Bettelnd im Frang .......str. herumgetr.(herumgetrieben) \ 7 Tage gesch.(geschlossene) Arrest


9.5.44 Попрошайничал на улице Frang..... /  7 Дней закрытого Ареста
Записан
Was uns nicht tötet, macht uns nur stärker!

Геннадий Кушелев

  • Кушелев Геннадий Юрьевич
  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10 865
  • Skype: g_kushelev
Номер записи    77941977
Фамилия   Михайлов
Имя   Николай
Дата рождения   28.12.1912
Место рождения   Ленинградская обл., д. Осиево
Лагерный номер   980
Дата пленения   30.10.1942
Лагерь   Майданек
Судьба   погиб в плену
Дата смерти   03.03.1944
Место захоронения   Польша, Люблин
http://www.obd-memorial.ru/Image2/getimage?id=77941980

Записан
С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen

Владимир-Архивариус

  • Администратор
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 9 798
  • Спасибо отцу за Победу!
Коллеги, добрый вечер.
http://www.obd-memorial.ru/221/Memorial/Z/007/058-0977531-0077/00000004.jpg
Можно сделать перевод этой страницы?
Записан
С уважением.
Владимир-Архивариус.

Геннадий Кушелев

  • Кушелев Геннадий Юрьевич
  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10 865
  • Skype: g_kushelev
Уважаемые коллеги!
Где находится загадочное место (если это место) Werlin?
Часто в картах стоит Sonderbau Werlin.
Номер записи    300614655
Фамилия   Климов
Имя   Яков
Отчество   Прокопович
Фамилия на латинице   Klimow
Дата рождения   22.10.1903
Лагерный номер   985
Дата пленения   29.09.1942
Место пленения   Старая Русса
Судьба   Погиб в плену
Дата смерти   03.02.1943
Место захоронения   Верлин
http://www.obd-memorial.ru/Image2/getimage?id=300614654
http://www.obd-memorial.ru/Image2/getimage?id=300614656
Записан
С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen
Страниц: 1 2 3 4 [5] 6 7 8 9 10 ... 90   Вверх
« предыдущая тема следующая тема »