Горница > 06-Как правильно перевести текст?

Нужна помощь в переводе

(1/1)

444 иптап:
Уважаемые форумчане. Нашёл на одном из аукционов фото преподавателей и курсантов Объединенной татаро-башкирской военной школы датированной 21 января 1928 года. Возможно ли перевести надпись на обратной стороне фотографии?




https://d.radikal.ru/d26/2107/03/d26c2c851f55.jpg

BORUS:
Цитата: 444 иптап от 14 Июля 2021, 18:28:03>>>>Уважаемые форумчане. Нашёл на одном из аукционов фото преподавателей и курсантов Объединенной татаро-башкирской военной школы датированной 21 января 1928 года. Возможно ли перевести надпись на обратной стороне фотографии?




https://d.radikal.ru/d26/2107/03/d26c2c851f55.jpg
<<<<
Возможно фотографию подписал Ханафин М. М.

Фамилия Ханафин
Имя Мустафа
Отчество Миханибаевич
Дата рождения/Возраст 28.03.1898
Место рождения Татарская АССР, Уфимский кантон, Топорнитецкий р-н, д. М. Курмашово
Воинское звание майор
Причина выбытия Погиб
Дата выбытия 02.03.1940
Название источника донесения ЦАМО
Номер фонда источника информации Учетно-послужная картотека
Номер описи источника информации 219
Номер дела источника информации 3
https://obd-memorial.ru/html/info.htm?id=39787776&p=1

В 1928 окончил отд. Татцика.

В канун праздника 6-ой годовщины РККА 22 февраля 1924 года 6-я ОТБШ была переименована в Объединенную Татаро-башкирскую военную школу, а по ходатайству IV Всетатарского съезда Советов приказом РВС ей было присвоено почетное наименование – Центрального Исполнительного Комитета Советов Татарской Республики.
https://kvtkku.mil.ru/Ob_uchilishe/Istoriya

Навигация

[0] Главная страница сообщений