Горница > 06-Как правильно перевести текст?

Помогите перевести текст карточки военнопленного

(1/1)

BORUS:
Фамилия Штернберг
Имя Иосиф
Отчество Иосифович
Дата рождения/Возраст 06.12.1912
Место рождения Хольцвикеде
Судьба Погиб в плену
Воинское звание ефрейтор
Дата смерти 21.07.1941
Первичное место захоронения Хольцвиккеде
Название источника донесения ЦАМО
Номер фонда источника информации 58
Номер описи источника информации 977528
Номер дела источника информации 118
https://cdn.obd-memorial.ru/html/images3?id=301145209&id1=cad5850aa19f02bdef2d7a1f5611736c&path=SVS/004/058-0977528-0118/00000054.jpg
https://cdn.obd-memorial.ru/html/images3?id=301145211&id1=cca9cf0e993c84007a59486ee20d1c31&path=SVS/004/058-0977528-0118/00000055.jpg

Геннадий Кушелев:
А что тут переводить?!
Это не Russe, а подданный рейха, умерший в госпитале в Кёпеник в Бкрлине.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%91%D0%BF%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%BA
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%86%D0%B2%D0%B8%D0%BA%D0%BA%D0%B5%D0%B4%D0%B5

BORUS:
Меня смутила запись – Russe.

nikkodim:
Цитата: Геннадий Кушелев от 13 Августа 2021, 21:33:42>>>> умерший в госпитале в Кёпеник в Берлине.
<<<<
...и похороненный на семейном захоронении комунального кладбища в Хольцвикеде, сегодня один из районов Дортмунда (раньше относился к городу Унна).

Геннадий Кушелев:
А вот кто мог написать на документе Russe (справа) а потом (слева) написать Dtschld? Косяк от WASt?

Навигация

[0] Главная страница сообщений