Перейти в ОБД "Мемориал" »

Форум Поисковых Движений

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Расширенный поиск  

Новости:

Автор Тема: Особенности перевода с немецкого военных текстов  (Прочитано 436087 раз)

Warwara

  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 5 455
  • Варвара Леонидовна
Записан
С уважением, Варвара
---------------------------------------
При использовании информации данного сайта ссылки на соответствующую страницу и автора обязательны

Геннадий Кушелев

  • Кушелев Геннадий Юрьевич
  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10 865
  • Skype: g_kushelev
aeo in der Nähe von Gommern
Aufbau-Empor-Ost Magdeburg e.V., Abteilung Judo

« Последнее редактирование: 07 Июля 2010, 23:35:05 от Геннадий Кушелев »
Записан
С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen

Warwara

  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 5 455
  • Варвара Леонидовна
лучше Abteilung Fußball  :), хотя всё равно проиграли
Записан
С уважением, Варвара
---------------------------------------
При использовании информации данного сайта ссылки на соответствующую страницу и автора обязательны

Геннадий Кушелев

  • Кушелев Геннадий Юрьевич
  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10 865
  • Skype: g_kushelev
Пока основные участники темы на палубе, интересные записи на немецком ниже сгиба карты
http://obd-memorial.ru/Image2/getimage?id=300419845
Записан
С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen

Warwara

  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 5 455
  • Варвара Леонидовна
А с А.Е.О. уже разве разобрались? Не общество же это спортивное? ???
Записан
С уважением, Варвара
---------------------------------------
При использовании информации данного сайта ссылки на соответствующую страницу и автора обязательны

Warwara

  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 5 455
  • Варвара Леонидовна
Пока основные участники темы на палубе, интересные записи на немецком ниже сгиба карты
http://obd-memorial.ru/Image2/getimage?id=300419845
Здесь тоже много неясного. Непосредственно ниже сгиба "Liebe goshr (?)" ???

Внизу вверх ногами:

lt. Angabe Überläufer

erschossen wegen Ermordung eines ?????
auf der Insel Kaamassaari am 16.9.1943

http://www.hobohideout.com/mp_finland_kaamassaari_map.php

Кого же убил перебежчик на финском острове Каамассаари?

Татьяна, jetzt sind Sie dran!
Записан
С уважением, Варвара
---------------------------------------
При использовании информации данного сайта ссылки на соответствующую страницу и автора обязательны

Геннадий Кушелев

  • Кушелев Геннадий Юрьевич
  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10 865
  • Skype: g_kushelev
Может, ниже сгиба
Liebe geslv ?
Записан
С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen

Warwara

  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 5 455
  • Варвара Леонидовна
Осенило :) Благодаря Вашему, Геннадий, "ges...": Liebe gestn (gestanden), видимо.
Записан
С уважением, Варвара
---------------------------------------
При использовании информации данного сайта ссылки на соответствующую страницу и автора обязательны

сергей Вологда

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 223
Пока основные участники темы на палубе, интересные записи на немецком ниже сгиба карты
http://obd-memorial.ru/Image2/getimage?id=300419845

Добрый день Генадий Юрьевич.
На Ваш вопрос: Да, Вологодская область, Бабушкинский р-н, только не килибровский с/с., как перевели в карточке, а Кулибаровский сс., Бабушкинский рн.
в экп и кп Вологодской области запись № 1241(бв) 01.1943

д. Демьянцево
ссылку на карточку в ОБД, отправлю поисковикам, тем кто экп заполняет, надеюсь Вы не против?

Спасибо и удачи  Вам.
« Последнее редактирование: 08 Июля 2010, 14:09:17 от сергей Вологда »
Записан

Tanjuka

  • Новичок
  • Участник
  • *
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 3 997
  • Секэй Татьяна Николаевна

Здравствуйте, Варвара!

Если уж Вы не смогли расшифровать  :(
И так и эдак крутила карту - пока ничего не получается.

А про Liebe gestanden Вы не шутите? Кому может пленный признаваться в любви? И вторая буква во втором слове вроде бы "О". А не может это быть медицинским термином типа Ltbc?

С уважением,

Татьяна
Записан

Warwara

  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 5 455
  • Варвара Леонидовна
Добрый вечер, Татьяна!

Возможно, с "Liebe gestanden" я и вправду погорячилась. Думала о запрете на общение с немецкими женщинами (кстати, на этой карте соответствующего штампика нет). Но если бы такой проступок был совершён и выявлен, то вряд ли бы формулировка на карте была такой...мягкой. Наказание за этот проступок предполагалось суровое (вот любопытный текст на тему
http://oops.uni-oldenburg.de/volltexte/2000/628/pdf/08-kundr.pdf )
- арест, быстрый суд гестапо и отсылка в концлагерь или казнь через повешение.

Если принять Вашу версию - "туберкулёз", то что означает второе слово? Мне тоже казалось, что вторая буква "о", но прочитав первое слове как Liebe, посмотрела иначе и на второе.

Взгляните, пожалуйста, еще раз и на запись об убийстве: не Fahrer (Fahrers) ли там? То есть военнопленный был расстрелян из-за убийства водителя. Правда, буква F очень сомнительная, но, может, стёрлась перекладинка? Стоящее перед ним прилагательное не могу угадать: видится какое-то otsch...
 

Записан
С уважением, Варвара
---------------------------------------
При использовании информации данного сайта ссылки на соответствующую страницу и автора обязательны

Геннадий Кушелев

  • Кушелев Геннадий Юрьевич
  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10 865
  • Skype: g_kushelev
Может быть, речь идет об убийстве животного?
Записан
С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen

Геннадий Кушелев

  • Кушелев Геннадий Юрьевич
  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10 865
  • Skype: g_kushelev
Пока у нас пауза с этой картой, вот присланное нашим уважаемым экспертом Larissa.
Что написано карандашом внизу?  Поляков Иван...

http://www.obd-memorial.ru/Image2/getimage?id=300281483
Записан
С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen

Tanjuka

  • Новичок
  • Участник
  • *
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 3 997
  • Секэй Татьяна Николаевна
Геннадий Юрьевич, уморить нас хотите своими задачками   :o

Варвара, здравствуйте! Про туберкулез я просто предположила, на самом деле я и t там не вижу, и вроде бы Tbc употребляется гораздо чаще, чем Ltbc. Плохо, что нет контекста, вот и остается гадать и теории "за уши притягивать".

А про Fahrer даже и не знаю. Я там ВООБЩЕ ничего не вижу, так, каракули. Пытаюсь сравнивать буквы в других словах и думаю, что первая палочка в имени существительном - это "D". Заключаю по "д" из Ermordung. Вторую букву тоже назову "а", из-за соединения внизу. Третья опять "d" и на конце слова вижу s.

Но это мне опять-таки ничего не дает...

С уважением,

Татьяна




Записан

Геннадий Кушелев

  • Кушелев Геннадий Юрьевич
  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10 865
  • Skype: g_kushelev
Геннадий Юрьевич, уморить нас хотите своими задачками   :o
Так это от Larissa. Но Вас вычеркиваю. :)
И остров этот как место захоронений лишь у еще одного военнопленного указан.
Записан
С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen

Tanjuka

  • Новичок
  • Участник
  • *
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 3 997
  • Секэй Татьяна Николаевна
Не вычеркивайте меня  :'(

Я буду думать, честное слово!

Записан

Warwara

  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 5 455
  • Варвара Леонидовна
Пока у нас пауза с этой картой, вот присланное нашим уважаемым экспертом Larissa.
Что написано карандашом внизу?  Поляков Иван...

http://www.obd-memorial.ru/Image2/getimage?id=300281483
Добрый вечер!

После имени стоит, похоже, Erkm 39685, то есть это номер Erkennungsmarke.

Записан
С уважением, Варвара
---------------------------------------
При использовании информации данного сайта ссылки на соответствующую страницу и автора обязательны

Геннадий Кушелев

  • Кушелев Геннадий Юрьевич
  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10 865
  • Skype: g_kushelev
Вот тут и начинается самое интересное. Что же за сокращение перед Poljakow ?
Примерно такие записи были в шталаге 307 - "Смерть пленного имярек подтверждает имярек-1". Здесь шталаг 318. А вот и карты Полякова Ивана, но ... из шталага 308 (там и погибшего):
Номер записи    300676243
Фамилия   Поляков
Имя   Иван
Отчество   Сазонович
Дата рождения   25.08.1917
Место рождения   Киевская обл., Красиловка
Воинское звание   солдат (рядовой)
Лагерный номер   39685
Дата пленения   06.08.1941
Место пленения   Малин
Лагерь   шталаг VIII E (308)
Судьба   Погиб в плену
Дата смерти   27.01.1943
Место захоронения   Деберитц
http://www.obd-memorial.ru/Image2/getimage?id=300676242
http://www.obd-memorial.ru/Image2/getimage?id=300676244
Номер записи    301029820
Фамилия   Поляков
Имя   Иван
Отчество   Семенович
Дата рождения   25.08.1917
Место рождения   Киевская обл., район Иванков, Красиловка
Воинское звание   солдат (рядовой)
Лагерный номер   39685
Дата пленения   06.08.1941
Место пленения   Малин
Лагерь   шталаг VIII E (308)
Судьба   Погиб в плену
Дата смерти   __.12.1942
http://www.obd-memorial.ru/Image2/getimage?id=301029819
http://www.obd-memorial.ru/Image2/getimage?id=301029821
Записан
С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen

Tanjuka

  • Новичок
  • Участник
  • *
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 3 997
  • Секэй Татьяна Николаевна
Добрый вечер!

Сейчас я опять буду вылезать со своим крошечным опытом прочтения лагерных карт  ;)

Во-первых, по моему мнению, у Зубаря стоит на карте

gem(eldet) m(it) Schrb (Schreiben) v(om) 3.3.43  2212
s(iehe) Vg. (Vergleich) Poljakow Ivan Erkm. 39685

кажется, предлагается сравнивать эти самые сообщения о смерти. У Полякова сообщение о смерти пошло в справочное бюро вермахта 26.2.43, хотя умер он позже. Что-то забыли дописать в прошлом сообщении?

А в шталаге оба умерли в одинаковом, Вы так не считаете? Зубарю в шталаге 318 только номер присвоили, а на карте этот шталаг зачеркнут потом. Он умер в шталаге III D Berlin, а Полякова туда перевели 17.11.41 и, должно быть, он тоже там умер.

С уважением,

Татьяна

Записан

Warwara

  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 5 455
  • Варвара Леонидовна
Index notiert было уже?
http://www.obd-memorial.ru/Image2/getimage?id=300496341
Доброй ночи,

возвращаюсь на пару-тройку страниц назад. Вот это тот самый индекс, который "notiert"?

http://www.obd-memorial.ru/Image2/getimage?id=300374808
http://www.obd-memorial.ru/Image2/getimage?id=300374810

Похоже, что речь идёт о лагерном журнале, куда заносилась дата поступления в лагерь и дата выбытия. В шталаге V A был штампик, фиксировавший факт занесения дат прибытия-убытия в журнал. В шталаге V B, похоже, таким штампиком не разжились, и подтверждали внесение данных в лагерный журнал записью на карте "index notiert".
« Последнее редактирование: 11 Июля 2010, 02:36:31 от Warwara »
Записан
С уважением, Варвара
---------------------------------------
При использовании информации данного сайта ссылки на соответствующую страницу и автора обязательны
Страниц: 1 ... 22 23 24 25 26 [27] 28 29 30 31 32 ... 90   Вверх
« предыдущая тема следующая тема »