Уважаемый Юрий Петрович,
добавлю к этому документу перевод двух фраз. Под русским текстом - врачебный вердикт от 30.1.1944 (подпись, если не ошибаюсь, "Тиханович"): "Поскольку он истощен, то ему необходимо дополнительное питание и легкая работа". На левом поле странички с немецким текстом написано: "Б. был гражданским рабочим. Поскольку он без разрешения ушел с рабочего места, то суд отказал ему во вступлении в хиви. Он подлежит отправке в гражданский рабочий лагерь." Эта надпись без даты.