IV-Судьбы солдатские > 06и-Исследования и свидетельства

Дешифровка лагерных документов

<< < (30/30)

Nick-69:
Сразу скажу, что тема эта - не для коллаборационистов, а для таких вот, например, необычных судеб, как у Петра Николаевича Мишина, фельдшера 104 строительного батальона. Он попал в плен 11 июля 1941 г. под Витебском, но вскоре был освобожден из лагеря. С 8 ноября 1942 г. по май 1944 г. Мишин П.Н. служил псаломщиком в Покровской церкви города Витебска, а с июня 1944 г. по сентябрь 1945 г. был псаломщиком Параскевинской церкви города Лепеля. То есть проверкам, фильтрациям и репрессиям подвергнут не был, во всяком случае, год с момента освобождения области от фашистов.
К сожалению о дальнейшей его судьбе ничего не известно, но есть причина полагать ее не слишком завидной - архивное дело № 14311-П из архива Управления КГБ республики Беларусь по Витебской области. Ссылку на это дело приводит в своей работе исследователь темы "Церковная жизнь на территории Полоцко-Витебской епархии в период немецкой оккупации в 1941-1944 годах" В.В. Горидовец. При этом он пишет о случаях освобождения из концлагеря военнопленных для их участия в богослужении во множественном числе.
Источник - сборник "Витебщина в 1941-1944 гг. Сопротивление. Освобождение. Память. Материалы республиканской научно-практической конференции, 2009 г." Изд. ВГУ им. П.М. Машерова. Витебск, 2009 г.   

Sobkor:
Это у нас уже осуждалось. Надо только найти где? Суть в чём: на рубеже 1941-1942 годов нацистами из-за перелимита в лагерях военнопленных было отправлено на родину на Украину (в тот период оккупированную 3-м рейхом) несколько тысяч этнических украинцев...
Что же касается записей, присутствующих на ПК-1 и сделанных рукой советских переводчиков: "Освобождён из плена", - то это искажённый смысл фразы с немецкого, которую следует понимать как "лишён статуса военнопленного и передан в СД/на уничтожение в концлагерь СС"...

viktorin:
Цитата: Sobkor от 05 Апреля 2013, 06:50:37>>>>Что же касается записей, присутствующих на ПК-1 и сделанных рукой советских переводчиков: "Освобождён из плена", - то это искажённый смысл фразы с немецкого, которую следует понимать как "лишён статуса военнопленного и передан в СД/на уничтожение в концлагерь СС"...
<<<<Здравствуйте! Юрий Петрович, а как эта фраза пишется на немецком?

Sobkor:
Цитата: viktorin от 05 Апреля 2013, 07:12:24>>>>Здравствуйте! Юрий Петрович, а как эта фраза пишется на немецком?
<<<<
Она более чем широко представлена в ОБД! Поищите...

Wladimir-05:
это 100%, что факт организованной массовой отправки имел место.

мне приходилось листать в  архиве Одесской области ряд документов румынских властей. в каждой общине (читай сельсоветы) прибывшие из плена военнопленные учитывались.

в полиции становились на учет с обязательной сдачей обмундирования и документов. по общинам и районам составлялись списки "бывших" военнопленных. один из них (общинный) я держал в руках. по одному сельсовету прибывших из плена было около 30-ти человек (за период с октября 1941 по март 1942 года).  оккупанты использовали бывших в/п централизовано для ликвидации стихийных бедствий (паводки, снежные заносы, ремонт дорог) или на общественных работах, например, для высадки деревьев вдоль дорог между населенными пунктами (Приказ о благоустройстве населенных пунктов и дорог общего пользования). правда, вочему-то, разрешение на охотничьи ружья - не давали.
сверяя список полицейских и в/п - военнопленных в списке полицейских не нашел (наверное не повезло....)

при освобождении района Красной Армией все были призваны. с марта по июнь 1944 прошли фильтрацию и учебу в армейском запасном полку. ВСЕ есть в списке УТ 5 гв Армии, как лица, освобожденные из плена.. били врага жестко, о чем свидетельствуют наградные листы на ордена и медали. к сожалению домой вернулись не все.

не все так однозначно..

с уважением
В.Н.

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[*] Предыдущая страница