Форум Поисковых Движений

Горница => I-Светлица => 06-Как правильно перевести текст? => Тема начата: Галия1956 от 31 Августа 2010, 20:33:30



Название: Письмо с фронта арабскими буквами: кто сможет прочитать?
Отправлено: Галия1956 от 31 Августа 2010, 20:33:30
У моей тети есть два письма с фронта от её отца - моего деда, погибшего при освобождении Тернополя. Никто сейчас не может их прочитать. Может кто-нибудь нам помочь?


Название: Re: Письмо с фронта на татарском языке арабскими буквами: кто сможет прочитать?
Отправлено: Людмила Асламова от 03 Сентября 2010, 18:03:15
Здравствуйте, Галия!

Надо показать письма мулле.
Отсканируйте документы на форум, как было в теме   Узбекский? татарский? язык?

http://forum.patriotcenter.ru/index.php?topic=4685.msg53010#msg53010.
.
Напишите письма в медресе
http://www.medrese.ru/medrese.htm
тут список и адреса.
Всем миром, получится обязательно.


Название: Re: Письмо с фронта на татарском языке арабскими буквами: кто сможет прочитать?
Отправлено: Галия1956 от 04 Сентября 2010, 21:41:33
Вот ссылка на скан письма, не знаю, правильно ли сделала.
http://s61.radikal.ru/i173/1009/00/13930a6fee5e.jpg


Название: Re: Письмо с фронта на татарском языке арабскими буквами: кто сможет прочитать?
Отправлено: исСЛЕДОВАТЕЛЬ от 04 Сентября 2010, 21:47:56
Уважаемая Галия Абдулгазизовна!
С первого раза по Вашей ссылке Интернет выдал: "Service Unavailable HTTP Error 503. The service is unavailable".
Со второго раза, "длительно подумав", всё-таки показал скан, так что письмо Вашего предка теперь доступно для обозрения. Текст написан однозначно арабской вязью, так что теперь с ним прямой путь - в мечеть, а лучше - к арабистам.
С уважением - К.Б.Стрельбицкий


Название: Re: Письмо с фронта на татарском языке арабскими буквами: кто сможет прочитать?
Отправлено: Sobkor от 04 Сентября 2010, 21:58:50
Вот ссылка на скан письма, не знаю, правильно ли сделала.
http://s61.radikal.ru/i173/1009/00/13930a6fee5e.jpg

(http://s61.radikal.ru/i173/1009/00/13930a6fee5e.jpg)


Название: Re: Письмо с фронта на татарском языке арабскими буквами: кто сможет прочитать?
Отправлено: Галия1956 от 04 Сентября 2010, 22:03:26
Спасибо, Юрий Петрович.


Название: Re: Письмо с фронта на татарском языке арабскими буквами: кто сможет прочитать?
Отправлено: Марданшина Хатира от 04 Сентября 2010, 22:07:58
Доброго времени суток!

Боюсь Вас огорчить,но вполне может это оказаться,что это старотатарский язык,который и в мечетях могут не прочитать.С этим я столкнулась, восстанавливая свою родословную.Скорее всего его прочитают в архивах,если есть таковые специалисты.В моем случае я пока не нашла таковых.


Название: Re: Письмо с фронта на татарском языке арабскими буквами: кто сможет прочитать?
Отправлено: МОРЗЕ от 05 Сентября 2010, 11:54:29
на всякий случай я отправила скан письма сюда
603109, г. Нижний Новгород,
ул. Гоголя, д. 52, литер "Б".
muslims-volga@yandex.ru
тел/факс: (831) 431-46-26
http://www.muslims-volga.ru/?id=317

не знаю, ответят ли.
искала форумы арабистов-многие закрыты.
распечатаю письмо и отнесу к нашему мулле, может, он поможет.


Название: Re: Письмо с фронта на татарском языке арабскими буквами: кто сможет прочитать?
Отправлено: Галия1956 от 05 Сентября 2010, 12:29:30
Большое-большое вам спасибо. Даже если ничего не получится, я благодарна вам за участие.


Название: Re: Письмо с фронта на татарском языке арабскими буквами: кто сможет прочитать?
Отправлено: Людмила Асламова от 06 Сентября 2010, 07:07:50
Попросила передать скан Мулле у нас, в Тюмени. В четверг заканчиваются праздники, может, на следующей неделе что-то получится...


Название: Re: Письмо с фронта на татарском языке арабскими буквами: кто сможет прочитать?
Отправлено: МОРЗЕ от 06 Сентября 2010, 10:15:53
Людочка, а я хотела письмо послать в Тюменский ГУ- там есть отделение - видела про арабистов, но не нашла адреса точного. Весь сайт обыскала... а вы, оказывается, сама в Тюмени живете- это удача. Может, вы найдете телефон или вдруг будет время съездить в Университет? там точно есть арабисты,это было бы прекрасно.
 молодцы, кто идею насчет перевода через мечети подал.:)


Название: Re: Письмо с фронта на татарском языке арабскими буквами: кто сможет прочитать?
Отправлено: Людмила Асламова от 06 Сентября 2010, 17:26:34
Анна Ахмедовна, если не получится через мечети, попробую в университете узнать, только я не слышала про изучение арабского языка. Только, вряд ли арабский и татарский очень похожи... В любом случае узнаю.


Название: Re: Письмо с фронта на татарском языке арабскими буквами: кто сможет прочитать?
Отправлено: Галия1956 от 06 Сентября 2010, 18:22:05
"вряд ли арабский и татарский очень похожи..." - конечно нет. Нужен человек, умеющий читать арабские буквы и хорошо знающий татарский язык. Моя племянница знает буквы, но не знает татарский язык. И что самое сложное, там, похоже, нет гласных букв.  Прямо ребус какой-то.
А ещё что интересно: на письме стоит штамп "проверено цензурой". Значит, цензору удалось расшифровать?


Название: Re: Письмо с фронта на татарском языке арабскими буквами: кто сможет прочитать?
Отправлено: Геннадий Кушелев от 06 Сентября 2010, 23:50:52
А ещё что интересно: на письме стоит штамп "проверено цензурой". Значит, цензору удалось расшифровать?
Почти наверняка нет - он увидел отсутствие в тексте запрещенных в переписке тайн, напр., названий н.п. на наиболее распространеных языках народов СССР.
Попробуйте написать письмо с просьбой в МГИМО.
http://www.mgimo.ru/study/faculty/mo/kbsvost/docs/document6764.phtml


Название: Re: Письмо с фронта на татарском языке арабскими буквами: кто сможет прочитать?
Отправлено: Родионова Галина от 07 Сентября 2010, 13:11:59
..."И что самое сложное, там, похоже, нет гласных букв.  "...

Гласных или согласных? Если согласных - то вероятно, что это арабский язык.
Я сейчас попробую выслать скан этого письма своему родственнику, который работает с арабами.
Возможно, помогут.


Название: Re: Письмо с фронта на татарском языке арабскими буквами: кто сможет прочитать?
Отправлено: МОРЗЕ от 07 Сентября 2010, 14:19:01
позвонила нашему муфтию, сказал-чтобы я переслала письмо на мейл,что я и сделала.обещал перевести письмо чуть позднее.
сам он арабским владеет и татарским, насчет старо-татарского-сказал-подумаем все вместе,пригласил меня в пятницу на встречу.


Название: Re: Письмо с фронта на татарском языке арабскими буквами: кто сможет прочитать?
Отправлено: Родионова Галина от 09 Сентября 2010, 22:52:28
Здравствуйте, уважаемая Галия!
Арабы-египтяне пытались прочитать письмо Вашего родственника.
Смогли прочитать только первую строчку - Во имя Аллаха!
Остальной текст был им не понятен, то есть это не арабский язык однозначно.
Собрался целый консилиум (по словам моего родственника). Люди очень грамотные, имеющие английское образование, правда, техническое -  металлургическое :)
 Говорят, что письмо написано по-персидски (Иран). Неужели это так?  Письмо остаётся пока не переведённым,  к сожалению.


Название: Re: Письмо с фронта на татарском языке арабскими буквами: кто сможет прочитать?
Отправлено: МОРЗЕ от 10 Сентября 2010, 15:10:28
http://arabrepetitor.narod.ru/fff.htm

Тут арабский алфавит-оставлю на всякий случай. отправила письмо иранцам в Швецию


Название: Re: Письмо с фронта на татарском языке арабскими буквами: кто сможет прочитать?
Отправлено: Альбина Брат от 19 Сентября 2010, 17:30:05
А может попробовать связатся с Казанским Государственным  Университетом??? там есть факультет восточных языков, и найдется или мулла или кто нибудь еще кто сможет помочь...???))))


Название: Re: Письмо с фронта на татарском языке арабскими буквами: кто сможет прочитать?
Отправлено: МОРЗЕ от 12 Октября 2010, 15:46:01
здравствуйте. я получила перевод письма-переводили в Швеции, там есть иранская диаспора и туркмены, вот вчера позвонили и обрадовали, перевели, как могли, но очень старались. Я письмо отправила Галие в личку, если она сочтет нужным, разместит перевод письма в форуме. Очевидно, есть вторая страница письма или на обороте, мне пишут, письмо не окончено, оно просто обрывается

(Письмо, возможно, написано крымским татарином.)



Название: Re: Письмо с фронта на татарском языке арабскими буквами: кто сможет прочитать?
Отправлено: Родионова Галина от 12 Октября 2010, 16:21:36
Здравствуйте, уважаемая Анна Ахмедовна!
А можно узнать, на каком языке всё-таки написано это письмо? Подтвердилось ли предположение египетских арабов, что это персидский-иранский язык?
Мне бы хотелось известить их об этом, они просили..
С уважением, Галина.


Название: Re: Письмо с фронта на татарском языке арабскими буквами: кто сможет прочитать?
Отправлено: МОРЗЕ от 13 Октября 2010, 10:40:53
Галочка, мне позвонили из Швеции, сказали - возможно письмо написано крымским татарином арабскими буквами. Но вот Галия мне пишет - это письмо писал не ее дед, В ПИСЬМЕ ни одного знакомого имени и оказывается есть второе письмо, которое в форуме НЕ ОПУБЛИКОВАНО... Галия пишет, возможно, дед переслал чьё-то письмо. А к самому КАЮМУ письмо не имеет отношения. Вот сижу и размышляю,наверное,было бы удобнее, если бы сразу оба письма опубликовали тут. Галина, могу вас связать по е мейлу или скайпу с моим другом, который обращался за помощью к переводчикам.


Название: Re: Письмо с фронта на татарском языке арабскими буквами: кто сможет прочитать?
Отправлено: МОРЗЕ от 06 Ноября 2010, 15:36:01
Здравствуйте.
извините, как бы в чужую тему, но письмо одного бойца в ОБД нашла- написано так же
(http://s016.radikal.ru/i335/1011/10/d221eacae277.jpg) (http://www.radikal.ru)
Номер записи    7171953
Фамилия   Закиров
Имя   Хабибзян
Отчество   Занирович
Дата рождения   __.__.1898
Место рождения   Башкирская АССР, Янаульский р-н, Кармановский с/с, д. Карманово
Дата и место призыва   __.02.1942 Янаульский РВК, Башкирская АССР
Последнее место службы   983 СП
Причина выбытия   погиб
Дата выбытия   12.05.1942
Название источника информации   ЦАМО
Номер фонда источника информации   58
Номер описи источника информации   18004
Номер дела источника информации   1709



Название: Re: Письмо с фронта арабскими буквами: кто сможет прочитать?
Отправлено: Гульфиана от 03 Мая 2018, 18:07:58
Письмо написано на старотатарском (на татарском арабскими буквами). Это не крымскотатарский, а приволжский. Перевела письмо  на современный татарский. Не разобрала лишь несколько слов.


Название: Re: Письмо с фронта арабскими буквами: кто сможет прочитать?
Отправлено: исСЛЕДОВАТЕЛЬ от 03 Мая 2018, 20:12:37
Уважаемая Гульфиана!
Приветствуем Вас на нашем Форуме!
Если переведёте текст письма на русский язык, то можете выложить его в этой теме.
С уважением - К.Б.Стрельбицкий


Название: Re: Письмо с фронта арабскими буквами: кто сможет прочитать?
Отправлено: Гульфиана от 04 Мая 2018, 17:37:13
Здравствуйте. На русский ещё не перевела. Хорошо, только с разрешения автора поста. Только её давно уже не было на форуме


Название: Re: Письмо с фронта арабскими буквами: кто сможет прочитать?
Отправлено: исСЛЕДОВАТЕЛЬ от 04 Мая 2018, 20:49:54
Уважаемая Гульфиана!
Автор того сообщения последний раз была на Форуме весьма недавно - 09.04.2018, то есть меньше месяца назад.
К тому же этот скан уважаемая Анна Ахмедовна привела из общедоступной в Сети ОБД "Мемориал".
С уважением - К.Б.Стрельбицкий