Слабо верится в то, чтоб стали использовать еврея в качестве даже переводчика. Во-первых, приказ об евреях и комиссарах. С другой стороны, 43-й год, не 41-й. Еврейской кровью к тому времени в какой-то мере насытились. Но, во-вторых, не помню точную дату, в 43-ем году был издан строгий приказ по вермахту об отстранении евреев от использования в качестве переводчиков (точная дата, вроде, приведена у Шнеера).
Интерес представляет также названная в тексте дата допроса Джугашвили. Он был захвачен в плен, как известно, 16 июля 41 г. под Лиозно, откуда сразу был отправлен в шталаг IF на юге Восточной Пруссии, в котором содержались одни пленные поляки. Крайне сомнительно, чтоб по ж. д. Джугашвили довезли туда за двое суток. Учитывая важность персоны, могли транспортировать и самолетом, тогда успевали.
Но Холтерс находился в тот день в Минске у Торбука.
И Яков Джугашвили был, как известно, артиллеристом, а не летчиком. Возможно, по кривой ассоциации автор перепутал его с другим сыном Сталина, летчиком Василием, который не попадал в плен.
Формированием артиллерийских частей РОА занимался (и командовал ими в 44-45 гг.) майор СС Зигфрид Кайлинг.
Очередной ребус.