Автор строго придерживается текста приказа о назначении, которые были исследованы при работе в РГВА. Поэтому при желании можно обратится к многочисленным работам по истории пограничных войск, где все эти наименования пограничной школы упоминаются с общепринятыми в деловом обороте.
Сколько было бесконечных поправок в связи с написанием места рождения, а как оказалось все исходило из требований ведомственных приказов НКВД действовавших во время составления документов.
Это я написал много лет назад и никого это не беспокоило? Не правда интересная и для всех нас ясная ситуация почему...
Из Приказа ГУВВ от 08 августа 1942 года 08.8.42 г. №00212 была утверждена Расстановка начсостава 10-й стрелковой дивизии ВВ НКВД СССР,
….
Начальник штаба дивизии подполковник Зайцев Василий Иванович заместитель начальника Саратовского военного училища войск НКВД.
Начальник 1-го отделения (оперативного), он же заместитель начальника штаба дивизии подполковник Хитров Михаил Кузьмич старший преподаватель пограничной службы Харьковского пограничного училища НКВД им.Ф.Э. Дзержинского.
Начальник 2-го отделения (разведывательного) штаба дивизии майор Ястребцев Степан Александрович командир батальона 41-го резервного пограничного полка УПВ НКВД Грузинского округа. (РГВА ф.3860 оп.1 д.9 лл.110-115, подлинник)
http://voenspez.ru/index.php?topic=59642.0;wap2Так им хочется погреться, не живется спокойно на этом свете т.н. господам специалистам по постановкам "дымов"
Идем дальше, ровно все также про Харьковское пограничное училище НКВД им. Ф.Э. Дзержинского Из Приказа ГУВВ от 08 августа 1942 года 08.8.42 г. №00212 переписали у меня авторы С. А. Лагодский, Ю. П. Ржевцев в книге
Сталинград: подвиг солдат правопорядка
http://iknigi.net/avtor-sergey-lagodskiy/104444-stalingrad-sergey-lagodskiy/read/page-1.htmlЧто слабо указать авторам по поводу правильности написания наименования кавалерийского училища войск НКВД?