Уважаемый Евгений, здравствуйте!
Ваш дед в плен попал здоровым, а не раненым. Основание, персональная карта в/пленного, могу сделать вам перевод всех граф, с комментариями. Там сокращение немецкого слова gesund, ges., означает доставлен (поступил) в лагерь здоровым, если был бы ранен, то стояло бы verwundet, если был бы болен, то написали бы krank.
Дед Ваш служил в инженерной в/ч, 29 инженерный батальон. Если Вас интересует, то смогу посмотреть то, что, в какое объединение он входил на 22.06.41. В отношение того, что он поступил в шталаг 1 Б в ноябре - не мудрено, просто у него в ПК не все записано. После пленения бойцы попадали сначала в фронтшталаг, дулаг, а потом только в шталаги, офлаги. Во фронтшталагах и дулагах Перс.Карты на пленных не составлялись.
С уважением к Вам,
СергейНГ.