IV-Судьбы солдатские > Stalag VIII-F (318)

Шталаг 344 (VIII F) Ламсдорф

<< < (2/3) > >>

Wojciech:
http://www.cmjw.pl/www/index.php

Геннадий Кушелев:
"Stalag VIII F (318) Lamsdorf Łambinowice (Szadurczyce) Polen 1941-6.1943
Stalag 344 Lamsdorf Łambinowice Polen 11.1943-3.1945"
Это я "срисовал" с Моосбурга.
Вопрос - а что же было с лагерем с 06.1943 г., когда прекратил существование шталаг 318, и до 11.1943 г., когда появился шталаг 344? Его не стало или он стал виртуальным?

Геннадий Кушелев:
Уважаемая Галина Станиславовна!
На мой взгляд, Вы не вполне правомочно привели ссылки (список) на указанную рабочую команду из шталага 318 - в теме в её названии заявлен совсем другой, шталаг 344. Если Вы проверите всех из списка по их номерам, то на некоторых Вы найдете и их персональные карты, в которых будет указан шталаг 318, но вовсе не шталаг 344. Являлся ли последний правопреемником первого, еще надо разбираться, как мною показано выше.

Сванидзе Галина:
Stalag VIIIB/344 Prisoners of War

Лагерь для военнопленных VIII-B Lamsdorf был большим, немецким лагерем военнопленных, позже перенумерованный Лагерь для военнопленных 344. Это расположено в Польше около маленького города Lamsdorf (теперь названный Lambinowice) в том, что было тогда известно как Верхняя Силезия. Самый близкий город - Ополе, и университет Ополе поддерживает музей на участке, посвященном военнопленным. Лагерь первоначально занял бараки, построенные британцам дома и французским заключенным в Первой мировой войне, но также был лагерь заключенного во время там во время войны Франко Пруссиана 1870-71.

В 1939 лагерь разместил польских заключенных от немецкого наступления сентября 1939. Позже больше чем 100 000 заключенных из Австралии, Бельгии, Великобритании, Канады, Франции, Греции, Новой Зеландии, Нидерландов, Польши, Южной Африки, Советского Союза, Югославии и Соединенных Штатов проходили через этот лагерь. В 1941 отдельный лагерь, Лагерь для военнопленных VIII-F был построен рядом, чтобы предоставить советским заключенным жилище.

В 1943, лагерь Lamsdorf был разделен, и многие из заключенных (и Arbeitskommandos) были переданы двум новым Лагерям для военнопленных базовых лагерей VIII-C Sagan и Лагерю для военнопленных VIII-D Teschen. Базовым лагерем в Lamsdorf был перенумерованный Лагерь для военнопленных 344.

17-ого марта 1945 советская Армия достигла лагеря.

К 1943, известный лагерь для Союзнического персонала полета в Sagan - Лагерь для военнопленных, Лафт III - стал настолько переполненным, что приблизительно 1 000, главным образом не уполномочил экипаж самолета, был передан Lamsdorf. Часть Лагеря для военнопленных VIII-B была отделена, строя новые изгороди из колючей проволоки. Таким образом лагерь в пределах лагеря был создан. Однако вся пища была обеспечена от кухонь, которыми управляет армейский персонал в надлежащем лагере.

Услуги больницы в Лагере для военнопленных VIII-B были среди лучшего во всех Лагерях для военнопленных. Так называемый Lazarett был настроен на отдельном участке с одиннадцатью конкретными зданиями. Шесть из них были отдельной опекой, каждым с местом приблизительно для 100 пациентов. Другие служили блоками обработки с операционными, рентгеном и лабораторными услугами, так же как кухнями, моргом, так же как договоренностями для медицинского штата.

Lazarett возглавлялся немецким чиновником с названием Oberst Arzt (Доктор Полковника), но штат был составлен полностью заключенных. Они включали общих врачей и хирургов, даже нейрохирурга, психиатра, анестезиолога, радиолога. (текст переведён с помощью переводчика Ядекса)

Геннадий Кушелев:
Уважаемая Галина Станиславовна!
Возможно, из этого и можно попытаться извлечь какое-то рациональное зерно. К сожалению, "машинные переводчики" приводят к значительному искажению исходного текста. К сожалению, я лишён в настоящий момент заглянуть в оригинал по указанной Вами ссылке, но, если там действительно написано
Oberst Arzt
то такой источник немногого, по-моему, стОит.
Или вот эта фраза в Вашем переводе
Sagan - Лагерь для военнопленных, Лафт III
Полная, извините, бессмыслица.
Ну и, естественно, хотелось бы знать ДАТУ СОЗДАНИЯ переведенного Вами оригинала.
Присланные Вами вчера две карты шталага, на мой взляд, дают значительно больше.

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

[*] Предыдущая страница