Увавжаемый Геннадий Юрьевич!
Я, конечно, отнюдь не "проживающий в немецко-язычных странах"
(а в пока ещё в "русскоязычной" Москве - к сожалению, уже частично
), но могу предположить, что карточку заполнял "фольксдойч" с очень хорошим для писаря почерком, но не очень хорошим знанием немецкого языка (Kriksbeamter вместо Kriegsbeamter, Mution-Lager вместо Munitionslager).
С уважением - К.Б.Стрельбицкий