Абсолютно согласна с "tätlicher Angriff " - нападение с применением физического насилия. Сейчас как раз смотрела тему Геннадия Юрьевича о неудавшихся попытках побегов из плена. Там несколько раз встречается в машинописном тексте "tätliche Widersetzung". Но это все-таки не tödliche (cмертельный) и не tötliche (к словарю из и-нета, ссылку на который Вы приводите, доверия нет: как в словаре издания 1941 года, так и в современном DUDEN cлово tötlich отсутствует, есть tödlich). Про грамотность не хочется начинать дискуссию (думаю, что писавший это человек был грамотнее нас) - главное, общими усилиями разгадали эту запись!