Спасибо Марат, за сотрудников редакции!Андрей Анатольевич, меня тоже смущает "январь 1942 г."
Знаете, что мы не учли? Война же...
В 1943 году после тяжелого ранения направлен в редакцию газеты «Правда», в которой трудился свыше двадцати лет и входил в созвездие самых одаренных публицистов.
https://kray.pushkinlibrary.kz/kz/khyrk-jek-2/9-uncategorised/1434-pavel-nikolaevich-kuznetsov.html
Да, и вопрос по Кузнецову о 18 гв. сд...
https://pamyat-naroda.ru/heroes/podvig-chelovek_nagrazhdenie40002296/Информация из Государственного архива Восточно-Казахстанской области. (сайт лежит, фотографии не открываются, ссылка не рабочая. Только текст.)
Наш поэт, солдат, наш старый правдистВ государственном архиве Восточно-Казахстанской области находятся на хранении документы нашего земляка, известного писателя, поэта и переводчика Павла Николаевича Кузнецова.
Очень интересную и ценную часть фонда представляет переписка, которая свидетельствует, с какой благодарностью, доверием и любовью относились к Павлу Николаевичу Кузнецову читатели.
Родился Павел Николаевич 9 августа 1909 года в селе Солдатское Михайло-Архангельской волости Устькаменогорского уезда Семипалатинской губернии. Учился в приходской школе, летом много работал. В 1916 году умер отец, а в 1924 году семья переезжает в Семипалатинск. С этого периода началась его трудовая деятельность. Легкий на подъем, оперативный и смелый Павел Николаевич много ездит по Прииртышью. Его можно было встретить то в Шемонаихе, то в Риддере, то в Павлодаре. И тут же на страницах газет появлялись его репортажи, статьи, очерки, фельетоны.
Он изъездил всю страну, обо всем, что могло быть интересно читателю, рассказывал в своих материалах, но всегда его тянуло в родные края, в родной Казахстан.
С именем П.Н.Кузнецова неразрывно связано становление журналистики и литературы Казахстана. Это он в числе первых заметил талант теперь известного всему миру Ч.Айтматова, открыл для русского читателя Джамбула Джабаева. Свою любовь, восхищение к Джамбулу Павел Николаевич выразил в романе «Джамбул- внук Истыбая» («Человек находит счастье»). Акын высоко ценил переводческий дар П.Н.Кузнецова, но больше ценил его заботу, проявленную в трудные дни его жизни.
«Сын мой Павел!...
.... Сын мой: мне известны те трудности, которые преодолеваете Вы. Но может ли герой достигнуть цели, не изведав трудности? Он вынужден спать на снегу, на льду, провести дни и ночи впроголодь и в бессоннице, для него рукава служат подушкой, полы шинели – постелью, он вступает в смертный бой с врагом, шагает по колено в крови. Я когда подумаю об этом, с благодарностью вспоминаю о Вас, славном моем…
Твой отец Джамбул».
Но не только Джамбула переводил П.Н.Кузнецов. На страницах «Казахстанской правды» и других газет можно было встретить переводы акынов Орумбаева, Тайжана, Алмабека, Каратая, Сартая…
Война застала П.Н.Кузнецова в Восточном Казахстане на строительстве дороги «Восточное Кольцо». В июле 1941 года он добровольцем уходит на фронт. 19 августа 1941 года 316 стрелковая дивизия (8 гвардейская Краснознаменная дивизия генерал-майора И.В.Панфилова) отправляется на фронт. Прямо на колесах выпущен 12 номер газеты «За Родину», редактором которой был назначен П.Н.Кузнецов. Героями его очерков были простые «труженики» войны – пехотинцы, медсестры. Порой он сам был участником тех подвигов, которые описывал в своих заметках, но скромно о них молчал. Большая заслуга П.Н.Кузнецова в том, что газета, учитывая национальные особенности, заговорила с солдатами на их родных языках. Эпиграфом к каждой литературной страничке П.Н.Кузнецов ставил крылатые слова Панфилова: «…острое слово и острый штык в смелой атаке помогают друг другу». Стихи военных лет вошли в сборники «Солдатская тетрадь» и «Путь-дорога».
Л.П.РИФЕЛЬ
информационный журнал
«Қазақстан мұрағаттары»,2008