Уважаемая Варвара Леонидовна,
Я не являюсь истиной в последней инстанции, но свое мнение выскажу.
Латинские названия диагнозов ©patriotcenter
Режет слух фраза. Диагноз не имеет названия. Диагноз - (греч. διάγνωσις — распознавание) —
заключение о сущности болезни и состоянии пациента.
Правильнее как-то так.
«Диагнозы. Перевод с латыни на русский.»
1. Создание словаря латинских диагнозов с переводом на русский язык, которые встречаются в документах военнопленных –это правильное решение.
2. Словарь д.б. в алфавитном порядке. Так легче пользоваться человеку далекому от медицины. Так вы и сделали.
3. Словарь д.б. только из диагнозов, которые будут найдены в документах. Иначе нам придется МКД-10 переписывать.
4. Не стоит словарь создавать из точных диагнозов, которые выписываются из документов. Поясню. Например.
abscessus = абсцесс (нарыв) болезнь
abscess ped. dex. = абсцесс правой ступни болезнь + локализация + сторона
(К слову. нарушена последовательность перевода. Прав. абсцесс стопы правой)
1 слово – название болезни
2 и 3 слово – локализация
При одной болезни локализаций может быть сотни и у нас получится целый лист разных диагнозов, а по сути один.
Поэтому локализации нужно вынести в отдельный раздел, в котором можно найти соответствующие слова (рука, нога, правый, левый и проч.)
5. Словарь д.б. первым постом. Все остальные посты сносить, после редактирования словаря. Мои тоже.
Можно и не сносить, а сделать ветку бесконечной, но свое мнение я сказал.
А точные диагнозы и ссылки на документы, где эти диагнозы встречаются можно оставлять в той ветке, которая была первично, только почистить ее.
6. Краткое описание болезни ( в неск. слов) Или писать для всех диагнозов или не писать. Посмотрят сами в Гугле. Можно активные ссылки сделать, для каждого диагноза. Быстрее искать. Но можно и не делать.
7. Сокращения писать только в дополнении к полному диагнозу
obs. pulm. – дословно обструкция легких, но я боюсь ошибиться как полная версия правильно пишется по латыни. Где-нибудь встретится. Уточним.
tuberculose (tbc, tbc pulm.) = туберкулёз
сокращения правильные, только tbc pulm.- туберкулез легкого, а tbc – любой локализации ( легкого, кожи, почек, кости и пр.)
8. "правильно ли пишу все названия с маленькой буквы?"
Пишите пока с маленькой. Уточню, если что .Есть диагнозы по фамилии автора, которые пишут с большой и др.
doc