Название: Как правильно понять почерк в ПК военнопленных? Отправлено: gustil от 09 Июня 2009, 18:36:01 Ермолин Яков Федорович, 23.10.1914, ....согласно карте военнопленного Saam (Lapplander), Любопытная надпись от рукиФантазируете, батенька... Там написано не Sinne, а Finne (в смысле Saam (Lapplander)). Название: Re: Как правильно понять почерк в ПК военнопленных? Отправлено: Абрамов А.И. от 10 Июня 2009, 08:11:37 Разрешите вмешаться!
Графы заполнены разным подчерком (разными людьми) и буквы могут писатся по разному, все зависит от (даже) места рождения и образования. С Уважением Катя Абрамова! P.S. Папа опять в госпитале... Название: Re: Как правильно понять почерк в ПК военнопленных? Отправлено: Геннадий Кушелев от 10 Июня 2009, 10:14:30 Здравствуйте, Gustil!Ермолин Яков Федорович, 23.10.1914, ....согласно карте военнопленного Saam (Lapplander), Любопытная надпись от рукиФантазируете, батенька... Там написано не Sinne, а Finne (в смысле Saam (Lapplander)). Спасибо Вам за поправку. По смыслу, логически, возможно, там и должно быть Finn. Хотя при внимательном рассмотрении надписи буква "F" не очень очевидна. Я (надеюсь, и другие участники форума) будем только рады Вашему постоянному участию в этом подразделе о военнопленных. Прошу Вас просмотреть и предыдущие сообщения в соответствующих темах и, возможно, внести свои поправки. А теперь обращаюсь к Вам за помощью в прочтении непереводимой мною надписи Aufpappelung вот с этой карты военнопленного http://www.obd-memorial.ru/221/Memorial/SVS/003/058-0977521-1990/00000013.jpg Название: Re: Как правильно понять почерк в ПК военнопленных? Отправлено: Геннадий Кушелев от 10 Июня 2009, 10:22:55 Разрешите вмешаться!Здравствуйте, Катя! Во-первых, передавайте папе мои пожелания скорейшего выздоровления. Во-вторых, вмешивайтесь без разрешения в любую тему. Буду только рад, особенно если Вы изучали немецкий. Название: Re: Как правильно понять почерк в ПК военнопленных? Отправлено: Абрамов А.И. от 10 Июня 2009, 12:02:44 Уважаемый Геннадий!
Извините что не знаю Вашего Отчества! Немецкий язык я изучала в школе (с углубленным изучением) просто у меня не было дополнительной практики... Тем более, что (по моему мнению) язык в карточках весьма своеобразен, он именно для военных нужд, и еще, как мне кажется, человек первоначально заполнявший карточку был "фолксдойче" - то-есть человеком, хотя для которого язык был родным, но жил он вне территории Германии. А по поводу написания - я тут (когда документы свозила в одно место) обнаружила прописи почти 40-ка летней давности, где мой Дедушка помогал Отцу в немецком, так вот - Дедушка писал буквы s и f очень похоже, а немецкий он изучал в 30-х годах... С Уважением Катя Абрамова. Название: Re: Как правильно понять почерк в ПК военнопленных? Отправлено: Геннадий Кушелев от 10 Июня 2009, 12:16:24 Уважаемая Екатерина,
ответил Вам личным письмом. Название: Re: Как правильно понять почерк в ПК военнопленных? Отправлено: gustil от 10 Июня 2009, 14:24:33 Цитата: Геннадий Кушелев 9 Здравствуйте, Gustil!Надпись означает, что военнопленного отправили на "откорм", восстановление физических сил. Обычно с этой целью переводили на время в сельское хозяйство или возвращали в лагерь. Название: Re: Как правильно понять почерк в ПК военнопленных? Отправлено: Геннадий Кушелев от 10 Июня 2009, 16:46:36 Спасибо за ответ! Примерно так мне и подсказывали, но слишком это кажется невероятным.
С Вашего позволения, тогда к Вам вопрос о значении пометок SW7, S7, N O на картах военнопленных. Есть и другие; но эти, на мой взгляд, основополагающие. |