Вот по поводу КП - я не увидел. Какое слово переводится как Командный Пункт?
D. G. St. = Divisionsgeneralstab штаб дивизии.
Но в нашем случае: Div.Gef.Std. - Gef=Gefechts -боевой Std=Stunde час.
Здравствуйте, Михаил!
Как командный пункт переводится именно Gefechtsstand. Std - Stand, а не Stunde. Если Вы посмотрите на первую страницу, то там в предложении "... trifft auf
dem Div.Gef.Std ein." Слово "час" в немецком языке женского рода, с соответствующим артиклем, который в дательном падеже
der. Кроме этого, здесь был бы другой предлог. Так что зря Вы всех на планерку собирали, кажется, была обычная рабочая обстановка, кто-то уходил-приходил, кто-то звонил, разве что командующий без объявления приехал

Я понимаю, что Вам не терпится побыстрее "добить" сентябрь, но я к переводам отношусь очень серьезно, поэтому прошу запастись терпением

Вот следующая страница, как я ее понимаю. Повторяюсь, что открыта для критики, как Вашей, так и других участников.
С уважением,
Татьяна
18.9.41
2-й батальон 6-го танкового полка направляется севернее Яцины с целью оказаться (вмешаться) в Приходьки. Он находится в подчинении группы Климанна.
Из-за расположения 25-й мотопехотной дивизии майор Фрэнк получает приказ, его частям и 3-му мотострелковому батальону сняться с предыдущего места отдыха около Кисловки, чтобы блокировать направление между дорогой и рекой или для обеспечения дороги Чапаровка – Чернухи в случае обратного сильного давления врага на юг.
2-му батальону 6-го танкового полка приказано двигаться через лежащее к северу Яцины, чтобы вступить в бой в Приходьки. Он переводится в подчинение группы Климанна.
Из-за обстановки в 25-й мотопехотной дивизии майор Фрэнк получает приказ сняться со своими частями и с и 3-м мотострелковым батальоном с места отдыха и выступить через Кисловки, чтобы блокировать направление между дорогой и рекой или укрепить дорогу Чапаровка – Чернухи в южном направлении при мощном давлении противника.16.20
Враг на юго-западе Яцины отступил.
75-й артиллерийский полк донёс об атаке противника от Каплинцы на высоту 148, которая [атака] его 1-м дивизионом была эффективно отбита.
Передовой батальон 119-го пехотного полка под давлением противника в Макеевке отступил.
Враг на юго-западе Яцины отступает.
Зато 75-й артиллерийский полк докладывает об атаке противника от Каплинцы на высоту 148, успешно отражаемой его 1-м дивизионом.
Передовой батальон 119-го пехотного полка отступил под давлением противника до Макеевки.16.30
Для установления соединения с 25-й мотострелковой дивизией капитан Керстен отправлен известить командира дивизии о мерах поддержки 3-й танковой дивизии.
Капитан Керстен отправляется для установления связи в 25-ю мотострелковую дивизию, чтобы известить командира дивизии о мерах поддержки 3-й танковой дивизии.16.44
Патруль 3-го мотострелкового полка обнаружил, что на западном берегу реки Удай 293-я пехотная дивизия уже двинулась на юг.
Патруль 3-го мотострелкового полка обнаруживает, что на западном берегу реки Удай 293-я пехотная дивизия уже двигается на юг.17.25
Бубны и высота 77 подвергаются нападению 119-го пехотного полка.
25-я мотопехотная дивизия радировала: сильные атаки противника с танками на южном крыле дивизии. Запрашиваются две роты после Чапаровка.
3-я стрелковая бригада сообщает, что положение в точке 148 корректируется ударным резервом.
Бубны и высота 77 подвергаются нападению 119-го пехотного полка.
25-я мотопехотная дивизия радирует: сильные атаки противника с танками на южном крыле дивизии. Запрашиваются две роты в Чапаровку.
3-я стрелковая бригада сообщает, что обстановка в точке 148 корректируется ударным резервом.
18.15
Присоединившийся к группе полковника Климанна патруль Гюнтера Мантойфеля, встретил в Уссовке около 150 русских с 25 грузовиками, которые были рассеяны (отброшены) на восток. Он просил, что мост должен быть взорван.
Разведывательный дозор группы фон Мантойфеля для связи с группой Климанна наткнулся возле Уссовки на приблизительно 150 русских с 25 грузовиками, которые были рассеяны на восток. Запрашивается, должен ли быть взорван мост.18.50
Продвижение 2-го батальона 6-го танкового полка западнее Приходьки было отменено из-за темноты. Ситуация успокоилась и находится под контролем.
То же самое19.20
Отдел тыла сообщил о крупных силах противника в движении из Ромны.
Отдел тыла вновь сообщает о крупных силах противника в движении из Ромны.20.10
В Бубны противник уничтожен, и 119-й пехотный полк снова используется в качестве резерва
То же самое