Всем доброго дня! Если я не по теме, то перенесите в нужную тему. Прошу помощи в переводе карты военнопленного.
Номер записи 300813352
Фамилия: Стародубцев
Имя: Григорий
Отчество: Николаевич
Дата рождения: 15.11.1905
Место рождения: Стародубцево
Воинское звание: солдат (рядовой)
Лагерный номер: 36023
Дата пленения: 12.07.1942
Место пленения: Ворошиловград
Лагерь: шталаг 302 (II H) Гросс Борн-Редериц
Судьба: Погиб в плену
Дата смерти: 30.12.1942
Место захоронения: Гросс Борн Редеритц
Могила: могила 389
Источник информации: ЦАМО
Номер фонда источника 58
Номер описи источника 977521
Номер дела 2060
Номер записи 301146105
Фамилия: Стародубцев
Имя: Георгий
Дата рождения: 15.11.1902
Место рождения: Стародубцево
Воинское звание: солдат (рядовой)
Лагерный номер: 36023
Лагерь: шталаг 302 (II H) Гросс Борн-Редериц
Судьба: Погиб в плену
Дата смерти: 30.12.1942
Место захоронения: Гросс Борн Редеритц
Источник информации: ЦАМО
Номер фонда источника 58
Номер описи источника информации 977528
Номер дела источника информации 118
Если я правильно перевела, то мой дед в плен попал больным? А можно ли перевести поле, где особые приметы? И мне не понятно по 295 (СД или СП-?) В июле 1942 г в районе Ворошиловграда была 37 А ЮФ, в состав которой входила 295 СД, а 295 СП входил в состав, кажется, 183 СД и был на другом фронте. Что Вы можете пояснить. Заранее благодарю.