Перейти в ОБД "Мемориал" »

Форум Поисковых Движений

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Расширенный поиск  

Новости:

Автор Тема: Экспертный анализ информации о военнопленных  (Прочитано 498516 раз)

Alex_mr

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 832
  • Миронов Александр Александрович
Говорят, что штамп R на ПК1 означает русский, т. е. советский. А между тем, вот типичная ПК1 француза узника IIIB:

По версии французских специалистов штемпель «R» в данном документе означает: «репатриируемый».
Le "R" sur cette fiche signifie : "Rapatrié" (revenu de captivité).
Записан
С уважением, Александр

Владимир-Архивариус

  • Администратор
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 9 798
  • Спасибо отцу за Победу!
Фотография.

Шталаги 315 и 312 работали "напару"?
Записан
С уважением.
Владимир-Архивариус.

nestor

  • Пользователь
  • Участник
  • **
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 3 103
  • Skype: v_sachkov
    • WWW
Говорят, что штамп R на ПК1 означает русский, т. е. советский. А между тем, вот типичная ПК1 француза узника IIIB:

По версии французских специалистов штемпель «R» в данном документе означает: «репатриируемый».
Le "R" sur cette fiche signifie : "Rapatrié" (revenu de captivité).


Проще: Revenu :) - что якобы значит возвращен.
Но у типичного штампа R для русских в IIIB внизу типично как бы сапожок с задранным вверх носиком, а этот штамп простой, без затей. Хотя для мечения карт советских вполне годится.
Вообще-то гипотезу насчет значения штампа в данном случае надо бы как-то солиднее доказать. Ссылка на мнение знакомых французов слабенький аргумент.
Записан
Будьте здоровы!

Sobkor

  • Новичок
  • Участник
  • *
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 61 145
  • Ржевцев Юрий Петрович
Фотография.

Шталаги 315 и 312 работали "напару"?

Номер был присвоен в шталаге-315 как в первичном лагере, а фотографирование произведено, когда военнопленный уже являлся узником шталага-312...
Записан

Tanjuka

  • Новичок
  • Участник
  • *
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 3 997
  • Секэй Татьяна Николаевна
Говорят, что штамп R на ПК1 означает русский, т. е. советский. А между тем, вот типичная ПК1 француза узника IIIB:


Уважаемый Нестор!

На той же странице, ссылку на которую Вы привели, есть еще один документ на французских военнопленных, там в первом столбце они как FR, так что тут все нормально. Своей версии про R у меня нет, но вот что интересно. Поискав немного в интернете, я обнаружила список французских военнопленных от 9 декабря 1940 года, где названы фамилии, имена, год и место рождения пленных, воинская часть и даже шталаг/офлаг (!). На странице 39 и наш Альбер. В то время еще не было ни одного советского военнопленного, стало быть, буква R сначала обозначала что-то иное. Я бы поместила здесь этот список, но не знаю, как дать ссылку на сайт, который сразу открывается как PDF.

С уважением,
Татьяна
Записан

Alex_mr

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 832
  • Миронов Александр Александрович
Вообще-то гипотезу насчет значения штампа в данном случае надо бы как-то солиднее доказать. Ссылка на мнение знакомых французов слабенький аргумент.

Так я и не доказывал, а предоставил информацию как есть, в качестве информации для размышления, указав источник.
А почему не принять как догму ?  :)
« Последнее редактирование: 23 Января 2012, 11:07:44 от Alex_mr »
Записан
С уважением, Александр

nikkodim

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 3 362
  • Дмитрий Костоваров
Вообще-то гипотезу насчет значения штампа в данном случае надо бы как-то солиднее доказать. Ссылка на мнение знакомых французов слабенький аргумент.

Так я и не доказывал, а предоставил информацию как есть, в качестве информации для размышления, указав источник.
А почему не принять как догму ?  :)
А как на счёт немецкой инертности (лагеръ как ни как немецкий). Менять инструкции для многонационалъной армии военнопленных толъко потому, что появилисъ русские.
Здесъ версия с "репатриируемый" (rapatriable — adj репатриируемый rapatriables, которые могут быть возвращены в свою страну) может оказаться самой верной. Возможно надо смотретъ тексты конвенций по военнопленным ....
Записан
.... чтобы ПОМНИЛИ

Владимир-Архивариус

  • Администратор
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 9 798
  • Спасибо отцу за Победу!
Коллеги, добрый вечер.
http://www.obd-memorial.ru/Image2/imagelink?path=151a8fe0-b4ef-48f2-a2d8-caeb00da4af5
Первое
Часть? 717 артиллерийский полк?
Второе.
Лагерный номер в Аушвице?
Записан
С уважением.
Владимир-Архивариус.

Владимир-Архивариус

  • Администратор
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 9 798
  • Спасибо отцу за Победу!
Коллеги, ещё вопрос.
ПК-I.
http://www.obd-memorial.ru/Image2/imagelink?path=e5c9eab4-9e31-4d7a-9af5-69c3d4db4077
http://www.obd-memorial.ru/Image2/imagelink?path=e54f1a76-d3be-4e62-bba6-2fe7f6c7e1d7
Какая часть?
Возможно удастся определить адрес
http://www.obd-memorial.ru/Image2/imagelink?path=0ef05f4c-2638-414a-933b-e52f3153e995
Адрес места службы
Западная Белоруссия, Осовец, п/я 11.
Записан
С уважением.
Владимир-Архивариус.

исСЛЕДОВАТЕЛЬ

  • Модератор
  • Участник
  • ****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 39 632
  • Константин Борисович Стрельбицкий
Уважаемый Владимир Степанович!
Вы спрашиваете: "Часть? 717 артиллерийский полк?". Там буквально написано: "717-й артиллерийский полк в Бердичеве".
Вы спрашиваете: "Какая часть?". Там буквально написано: "13-й крепостной батальон". Очевидно, это - 13-й отдельный пулемётный батальон (уровский).
С уважением - К.Б.Стрельбицкий
Записан
"Я не мальчик, чтобы в архивы ходить!" © А.Б.Широкорад.
Значит я - МАЛЬЧИК!!!

nestor

  • Пользователь
  • Участник
  • **
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 3 103
  • Skype: v_sachkov
    • WWW
Здесъ версия с "репатриируемый" (rapatriable — adj репатриируемый rapatriables, которые могут быть возвращены в свою страну) может оказаться самой верной. Возможно надо смотретъ тексты конвенций по военнопленным ....
Долго думал. Надумал. Кто и когда должен был ставить такой штамп? Есть две версии. Если французы, то после войны. Если немцы при освобождении из плена до конца войны, тогда непонятно, почему R. С какой стати они должны были употреблять первую букву французского слова?
Записан
Будьте здоровы!

nikkodim

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 3 362
  • Дмитрий Костоваров
Здесъ версия с "репатриируемый" (rapatriable — adj репатриируемый rapatriables, которые могут быть возвращены в свою страну) может оказаться самой верной. Возможно надо смотретъ тексты конвенций по военнопленным ....
Долго думал. Надумал. Кто и когда должен был ставить такой штамп? Есть две версии. Если французы, то после войны. Если немцы при освобождении из плена до конца войны, тогда непонятно, почему R. С какой стати они должны были употреблять первую букву французского слова?

Ауф Дойч  "буковка" совпадает
http://www.dict.cc/?s=Repatriant
Записан
.... чтобы ПОМНИЛИ

Владимир-Архивариус

  • Администратор
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 9 798
  • Спасибо отцу за Победу!
Коллеги, добрый вечер.
Нужен перевод обратной стороны карты прадеда. Не моего.
Точнее, не перевод. А движение его по шталагам, лазаретам и командам.
http://www.obd-memorial.ru/Image2/imagelink?path=50aa093f-bbda-480a-ac25-f3e5d1c010df
http://www.obd-memorial.ru/Image2/imagelink?path=1ee0cfaa-ab81-4661-a782-cc3e66977f93
Ссылку на тему отправил.
Записан
С уважением.
Владимир-Архивариус.

СергейНГ

  • Гуськов Сергей Николаевич
  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 4 306
  • 1948-2015
Доброго времени Вам, Владимир!
По поводу поста 4050. Дам исчерпывающий ответ. Нас. пункты в ПК указаны.
717 гап, 146 сд и на 01 и на 10.07.41 входил в 36 ск 6 А ЮЗФ. Лаг. нр. Освенцима 7782. Надо ли перевести от чего сгинул в/пл Матушкин - от омертвения кожи в результате развития обширной подкожной флегмоны.
С уважением,
СергейНГ
Давно уж, как Черновалов отошёл от форумчанских дел, сложил по состоянию здоровья полномочия эксперта в своей же теме, я не заглядывал в эту подтему. Сейчас, как раз занимаюсь в/пл из Саратовской и НПАССР, погибших в КЦЛ Аушвитц (Освенцим). Я таких ПК около 300 шт. уж обработал. Часть внёс в досье по каждому погибшемы в этом КЦЛ.
Мне стыдно, но в немецком изгаляются на форуме кто как может.
Если что то трудновато будет - обращайся, Владимир мне в личку. А то я занят частично погибшими в Освенциме, и вплотную выдаю краткие досье из донесения о безвозвратных потерях 5 гв. ВДБР в Днепровской ВДО.
Успехов и наилучших пожеланий Вам.
Сергей Николаевич.
Записан

nikkodim

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 3 362
  • Дмитрий Костоваров
Вообще-то гипотезу насчет значения штампа в данном случае надо бы как-то солиднее доказать. Ссылка на мнение знакомых французов слабенький аргумент.

Так я и не доказывал, а предоставил информацию как есть, в качестве информации для размышления, указав источник.
А почему не принять как догму ?  :)
А как на счёт немецкой инертности (лагеръ как ни как немецкий). Менять инструкции для многонационалъной армии военнопленных толъко потому, что появилисъ русские.
Здесъ версия с "репатриируемый" (rapatriable — adj репатриируемый rapatriables, которые могут быть возвращены в свою страну) может оказаться самой верной. Возможно надо смотретъ тексты конвенций по военнопленным ....
Всё-таки больше похоже на обозначение националъности. Здесъ италъянцы со стр. 66
http://www.volkswagenag.com/content/vwcorp/info_center/de/publications/2008/01/katalog_estaette.-bin.acq/qual-BinaryStorageItem.Single.File/Erinnerungsst%C3%A4tte%20Katalog.pdf

француз
http://www.moosburg.org/info/stalag/bilder/person.jpg

стр. 37 - поляк
http://www.fpnp.pl/edukacja/dokumenty_de.pdf
« Последнее редактирование: 02 Марта 2012, 00:17:12 от nikkodim »
Записан
.... чтобы ПОМНИЛИ

Геннадий Кушелев

  • Кушелев Геннадий Юрьевич
  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10 865
  • Skype: g_kushelev
Лаг. нр. Освенцима 7782. Надо ли перевести от чего сгинул в/пл Матушкин




Номер записи    300903443
Фамилия   Баринов
Имя   Василий
Отчество   Егорович
Дата рождения   28.02.1910
Место рождения   Московская обл., Матвеевская
Воинское звание   солдат (рядовой)
Лагерный номер   8901
Дата пленения   26.08.1941
Место пленения   Почеп
Лагерь   шталаг VIII F (318)
Судьба   Погиб в плену
Дата смерти   24.11.1941
Место захоронения   Аушвитц
Название источника информации   ЦАМО
Номер фонда источника информации   58
Номер описи источника информации   977521
Номер дела источника информации   2277
Записан
С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen

nestor

  • Пользователь
  • Участник
  • **
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 3 103
  • Skype: v_sachkov
    • WWW
Здесъ версия с "репатриируемый" (rapatriable — adj репатриируемый rapatriables, которые могут быть возвращены в свою страну) может оказаться самой верной. Возможно надо смотретъ тексты конвенций по военнопленным ....
Я и говорил, что скорее всего печать ставили французы после войны.
Кроме того. Какая репатриация по окончании войны с Францией в 1940 г.? Патрия значит родина, которой по определению завоевателей уже не существовало. Постольку и репатриации не могло быть. Французские пленные оставались в шталагах, в т. ч. на территории Франции вплоть до ее освобождения в 1945 г. И если немцы пленного выдворяли за пределы рейха в оккупированную Францию, то это должно было называться не репатриацией, а как-то по-другому...
« Последнее редактирование: 02 Марта 2012, 07:26:27 от nestor »
Записан
Будьте здоровы!

nikkodim

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 3 362
  • Дмитрий Костоваров
Здравствуйте Нестор
Вы о карте из поста 4037, которую и персоналъной картой назватъ нелъзя по её внешнему виду. Могу предположитъ, что это карта француза, вернувшегося из лагеря домой и учтённого как таковой. Кто и почему поставил штамп "R" - это "фрнцузская загадка".  ;)
Записан
.... чтобы ПОМНИЛИ

Геннадий Кушелев

  • Кушелев Геннадий Юрьевич
  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10 865
  • Skype: g_kushelev
И если немцы пленного выдворяли за пределы рейха в оккупированную Францию, то это должно было называться не репатриацией, а как-то по-другому...
Депортацией.
Записан
С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen

nestor

  • Пользователь
  • Участник
  • **
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 3 103
  • Skype: v_sachkov
    • WWW
К пленным понятие депортации не подходит. К интернированным - да. Так, перед войной из СССР депортировали тешинцев из Чешского легиона польской армии, а также англичан, бежавших из немецкого плена в СССР.
Записан
Будьте здоровы!
Страниц: 1 ... 194 195 196 197 198 [199] 200 201 202   Вверх
« предыдущая тема следующая тема »