Перейти в ОБД "Мемориал" »

Форум Поисковых Движений

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Расширенный поиск  

Новости:

Автор Тема: Как перевести правильно ?  (Прочитано 1110 раз)

надежда тамбовцева

  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 1
Как перевести правильно ?
« : 27 Июня 2013, 18:04:50 »
Уважаемые эксперты помогите, разрешить мои сомнения в переводе надписи на карточке военнопленного

http://www.obd-memorial.ru/html/info.htm?id=272211669&page=2

OKW-Befehl zwecks Auslieferung an die Gestapo aus der Kriegs. Entlassen

Нужно читать как
 «Освобожден из плена Командованием Вооруженными Силами Германии для экстрадиции в гестапо»
 или
 «Освобожден из плена Командованием Вооруженными Силами Германии для экстрадиции в гестапо и направлен в лагерь  Ордруф»  Ohrdruf (также известный как "Kriegsgef.lager")
Записан

Сергей Кудрявцев

  • Кудрявцев Сергей Дмитриевич
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 4 261
Re: Как перевести правильно ?
« Reply #1 : 27 Июня 2013, 18:14:11 »
Простите, но где Вы нашли в записи Ордруф?
Записан

Сергей Кудрявцев

  • Кудрявцев Сергей Дмитриевич
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 4 261
Re: Как перевести правильно ?
« Reply #2 : 27 Июня 2013, 18:21:09 »
И слова "экстрадиция" в этой фразе тоже нет.
А вообще подробнее вот здесь: http://www.dokst.ru/node/1167/
Записан
Страниц: [1]   Вверх
« предыдущая тема следующая тема »