Горница > 06-Как правильно перевести текст?

Help! Требуется перевод с английского.

(1/12) > >>

Геннадий Кушелев:
Уважаемые коллеги!
Периодически появляется потребность в переводе встречающихся на форуме текстов с английского языка на русский. Если найдутся добровольцы-волонтеры, желающие поработать на общее благо, прошу переводы выкладывать прямо в этой теме, здесь же размещать и просьбы о переводах.
Вот первый камень в основание из темы "Советские военнопленные в Финляндии. 1941-1944 гг."
 "The POW Camp Handbook – an introduction and a
glossary
In 1942, there were an estimated total of 3350 labour sites for Soviet
prisoners of war in Finland and in territories occupied by the Finns. At the
time, there were only a few camps that had more than a thousand inmates,
and about ten camps housing hundreds of prisoners. There were about a
hundred sub-camps which had fewer prisoners, and over 3000 work sites,
not counting the areas of placement of POWs involved in agricultural work.
In addition, POW camps from the Winter War, civilian internment camps
during the Continuation War, and in the fall of 1944 the camps for German
POWs were active in Finland during the war years. This handbook provides
the essential data on all of these camps.
Due to the use of Soviet POWs at work sites and as agricultural labourers,
many Finns came, especially during the Continuation War, into contact with
prisoners of war. In the actual areas where the POW camps where located,
some of the local populace was included in the operation of these camps.
The camp officials supplied POW labour to the production facilities in the
area, and POWs were often transferred from one place to another.
Soviet POWs have thus left numerous imprints on the memories and minds
of their contemporaries, and many members of local communities have
been interested in the lives and fates of the Soviet POWs who lived in their
areas. Nevertheless, POW camps and work sites were temporary
phenomena, and during the war years, the military- and camp officials did
not want any wider publicity concerning them. To the contrary, camp
officials actually tried to restrict the access of both journalists and private
citizens to information concerning the POW camps and the living conditions
of the POWs. Unnecessary interaction by citizens with POWs became,
according to a decree that came into force in May 1942 (397/1942), a
crime. A person guilty of this offence could be charged with fines, or six
months’ imprisonment. In 1943, even harsher penalties were set (decrees
97 and 370/1943), that made it possible to sentence the offender to up to
four years in prison. In practice, the line between necessary and
unnecessary interaction was vague and ill-defined, because at least
thousands of POWs were at any given moment working both in agricultural
labour and with private employers, where the enforcement of these laws
was impossible.
It is hard for those interested in POW camps and the living conditions of
POWs to find information from the war years due to a lack of basic
information on the camps, and the fact that the location of the archives is
279
not common knowledge. The purpose of this Handbook is to offer the
reader a handy way to acquire basic information on the POW camps and
their sub-camps, with the preserved archives concerning them. In addition,
the Handbook also provides a general overview of the POW camps.
It is possible, through the basic information in this Handbook, to carry out
more extensive and detailed research on POW camps in individual areas,
because one can now find the basic information on the camps and the
archives concerning them without the onerous research that this entailed in
the past. In addition, the Handbook can be easily combined with the
databases on the POWs and civilian prisoners who died during the Second
World War in Finland hosted at: http://kronos.narc.fi/.
It is possible for an English-speaking reader to benefit from at least part of
the information gathered in this Handbook. A part of the data laid out below
concerns elementary issues such as quantities of POWs, dates, places,
names, etc. This information can be easily used by the English-speaking
reader, as the Finnish terms for the various categories and entries have
been translated into English in the enclosed glossary.
Glossary
Sijainti- ja toimiaikatiedot – Information on location and period
of activity
Alistukset – Under authority of
Edeltäjä – Predecessor
Erityispiirteet – Special qualities
Luonne – Nature/classification
Muut nimet – Other names
Myöhempi nimi – Later renamed
Seuraaja – Successor
Siirrot – Relocations
Sijaintikunta – Municipality
Sijaintilääni – County
Sijaintipaikka – Location
Suojeluskuntapiiri – Civil Guard district "
 

Natalia Ivanova:
могу помогать с переводами с английского (я профессиональный переводчик). только очень быструю скорость не обещаю  - из-за загруженности некоторой.

в личку пишите, иначе могу отвлечься и не заметить просьбу. :)

Геннадий Кушелев:
Цитата: Natalia Ivanova от 14 Октября 2010, 10:08:03>>>>могу помогать с переводами с английского (я профессиональный переводчик). только очень быструю скорость не обещаю  - из-за загруженности некоторой.
<<<<в качестве профессионального дайвера? :)
Если можно, переведите вышеуказанный текст о военнопленных.

Natalia Ivanova:
дайвинг,увы - лишь хобби)))

текст гляну.

Natalia Ivanova:
Прошу прощения...уезжала... ниже перевод... :)


"Лагеря для военнопленных – Введение и Глоссарий.

В 1942 году в Финляндии и на территориях, оккупированных финнами,  насчитывалось всего 3350 трудовых лагерей для советских военнопленных. В тот момент было всего лишь несколько лагерей с количеством заключенных свыше тысячи человек и около десяти лагерей, в которых насчитывалось по несколько сотен заключенных. Было около сотни вспомогательных лагерей (прим. sub-camp – лагерь, который входит в состав бОльшего подразделения лагерей) с меньшим количеством заключенных, и свыше 3.000 мест работ заключенных, которые не считались лагерями, но которые были вовлечены в сельскохозяйственные работы.

Также дополнительно во время войны действовали лагеря военнопленных времен Советско-Финской войны (1939-1940гг), лагеря с гражданскими лицами, интернированными во время Советско-Финской войны (1941-1944 гг, так называемой Войны-продолжения), и во время осенних боевых действий в 1944 г. лагеря с немецкими военнопленных.
Данная книга предоставляет необходимые данные по всем этим лагерям.

Из-за использования труда советских военнопленных на различных работах, включая труд в качестве сельскохозяйственных рабочих, многие финны вступали в контакт с военнопленными, особенно во время Войны-продолжения. В районах, где фактически были расположены лагеря военнопленных, некоторые из местных жителей были вовлечены в работу этих лагерей.

Руководство лагерей предоставляло военнопленных для работ на производственных мощностях в регионе, и зачастую военнопленных перемещали из одного лагеря в другой.
Таким образом советские военнопленные оставили многочисленные отпечатки в память и умах своих современников, и многие члены местных общин были заинтересованы в жизни и судьбах советских военнопленных, живших в их местах. Тем не менее, лагеря военнопленных и рабочие места были временными явлениями, и в годы войны военное и лагерное руководство старалось не распространять информацию о лагерях.

Наоборот, лагерные должностные лица пытались ограничить доступ как журналистов, так и частных лиц к информации о лагерях военнопленных и условия жизни там. Необоснованное  взаимодействие граждан с военнопленными стало считаться преступлением в соответствии с указом, который вступил в силу в мае 1942 (397/1942). Лицо, признанное виновным в данном преступлении, могло быть оштрафовано или присуждено к  шести месяцам тюремного заключения. В 1943 году были приняты еще более суровые наказания были (указы 97 и 370/1943), что позволило приговорить правонарушителя к наказанию до четырех лет тюрьмы. На практике грань между необходимостью и необоснованностью контактов была  расплывчатой и плохо начертанной, поскольку по крайней мере несколько тысяч военнопленных были  задействованны как на сельскохозяйственных работах, так и у частных работодателей, где следовать букве данных указов было практически  невозможно.

Сложно найти информацию времен войны по лагерям для военнопленных и условиям нахождения там в связи с отсутствием даже базовой информации по указанным лагерям и на основании того, что место нахождения архивов лагерей не является широко известным фактом.

279

Целью настоящего Руководства является  предоставление читателю удобного способа получения базовой информации о лагерях для военнопленных и вспомогательных лагерях с помощью сохранившихся архивов по данным лагерям. Кроме того, данный справочник также предоставляет общий обзор о лагерях для военнопленных.
На основании базовой информации в этом руководстве является возможным проведение более широкого и подробного исследования по вопросу лагерей для военнопленных в отдельных областях Финляндии. Данный момент является возможным благодаря тому, что уже отсутствует необходимость проводить изнурительные исследования по лагерям в архивах, которое уже было проведено ранее.
Кроме того, справочник может легко сочетаться с
базами данных о военнопленных и гражданских заключенных, которые умерли во время Второй Мировой войны в Финляндии, которые размещены по адресу: http://kronos.narc.fi/.

Лишь малая часть собранной в данном справочнике информации представляет интерес для англоговорящих читателей. Часть данных, изложенных ниже, касается таких базовых вопросов, как количество военнопленных, даты, места, имена, и т.д. Эта информация может быть легко использована англоговорящими читателями. Финские же термины для различных категорий и записей переведены на английский язык в приложенном глоссарии.

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница