НАШЛА ЕЩЁ ОДНО ИЗВЕЩЕНИЕ НА ПОЛЬСКОМ ЯЗЫКЕ И НАЧАЛА ПОИСК ИНФОРМАЦИИ. ПЕРЕБРАЛА РАЗНЫЕ ВАРИАНТЫ, НО РЕЗУЛЬТАТА НЕТ.
МНОГИЕ ИЗВЕЩЕНИЯ ТАК И НЕ ДОШЛИ . ПРОБЛЕМА БЫЛА В ТОМ, ЧТО ПРИЗВАННЫЕ НАЗЫВАЛИ АДРЕСА, КОГДА ТЕРРИТОРИЯ ВХОДИЛА В СОСТАВ ПОЛЬШИ. ОТСЮДА ВОЕВОДСТВА, ГМИНЫ, ПОВЕТЫ. ИХ ПЕРЕДЕЛЫВАЛИ В ОБЛАСТИ, РАЙОНЫ . А ТАКИХ АДРЕСОВ ПОСЛЕ 1939 ГОДА НЕ БЫЛО. А В КОНЦЕ 1944 ГОДА ОПЯТЬ ИЗМЕНЕНИЯ.
Конечно, в 40-е годы такого адреса не было. Уже несколько таких извещений просмотрела, где в адресе белорусская Вилейка и Вильно ( Вильнюс). Извещения направлялись в Вильнюс.
Вилейская область (белор. Вілейская вобласць) — административная единица на территории Белорусской ССР, существовавшая с 4 декабря 1939 года по 20 сентября 1944 года.
Сын был призван после освобождения Беларуси. И призван был в Войско Польское 7 пехотная дивизия. Пропал без вести.
Отец Юзеф ( Иосиф) Пардей проживал в г. Вилейка Вилейского района Вилейской области Белорусской ССР.
Фамилия тоже редкая. Сомнения и здесь в правильности её написания. Возможно, и литовская Новая Вилейка, как предполагает Константин Борисович.
К сожалению, не могу понять, как звали пропавшего без вести. Ничего не могу подобрать из имен. Напоминает Gerwazy Гервазы (Гервазий); в церк. контексте также - Гервасий
Источник: http://kurufin.ru/html/Polish_names/polish_names_g.html
СЕГОДНЯ: Вилейка (белор. Віле́йка) — город в Минской области Белоруссии. Административный центр Вилейского района.