Перейти в ОБД "Мемориал" »

Форум Поисковых Движений

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Расширенный поиск  

Новости:

Автор Тема: Особенности перевода с немецкого военных текстов  (Прочитано 438603 раз)

Геннадий Кушелев

  • Кушелев Геннадий Юрьевич
  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10 865
  • Skype: g_kushelev
Я еще ДО Вашего ответа согласился, что там цифра "5" (см. выше).
Любопытно, кто такие "мои деды"?
А "вышеуказанное" понимается просто - меня попросил о переводе карты УЧАСТНИК форума. То бишь перевод нужен был НЕ для меня. И "разборок" никаких у нас нет. Тема, на мой взгляд, нужная. Но даже если я задаю вопрос о прочтении непонятной записи по СОБСТВЕННОЙ инициативе, я НЕ скрываю ответы Ваши и других помогающих. Они остаются доступными для всех.
Бис данн!
Записан
С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen

wetter

  • Участник
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 2
"Мои деды" это "деды" которые помогают мне в расшифровке в выставляемых вами документов. Помогают там, где я уже "не понимаю". Вроде я уже писала ::)
Записан
Was uns nicht tötet, macht uns nur stärker!

Геннадий Кушелев

  • Кушелев Геннадий Юрьевич
  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10 865
  • Skype: g_kushelev
Na gut! Попросите "дедов"  (очередной "каштан" :) прочесть основание для наказания
http://www.obd-memorial.ru/Image2/getimage?id=301119748
Вдруг его будут искать:
Номер записи    301119747
Фамилия   Карпов
Имя   Павел
Отчество   Лаврентьевич
Дата рождения   21.12.1911
Место рождения   Калининская обл.
Воинское звание   солдат (рядовой)
Лагерный номер   1893
Дата пленения   20.07.1941
Место пленения   Старая Русса
Лагерь   шталаг XX C (312)
Судьба   Погиб в плену
Дата смерти   29.10.1944
Место захоронения   Везуве
http://www.obd-memorial.ru/Image2/getimage?id=301119746
Записан
С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen

Геннадий Кушелев

  • Кушелев Геннадий Юрьевич
  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10 865
  • Skype: g_kushelev
geflohen ?
Записан
С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen

Warwara

  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 5 455
  • Варвара Леонидовна
geflohen ?
Добрый вечер, Геннадий,
похоже на "Flüchtversuch" - попытка побега.
Записан
С уважением, Варвара
---------------------------------------
При использовании информации данного сайта ссылки на соответствующую страницу и автора обязательны

Геннадий Кушелев

  • Кушелев Геннадий Юрьевич
  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10 865
  • Skype: g_kushelev
geflohen ?
Добрый вечер, Геннадий,
похоже на "Flüchtversuch" - попытка побега.
Благодарю Вас, уважаемая Warwara!
Мне остается лишь согласиться:) - фантазии не хватает представить, что б так можно было исказить, что ли, немецкие буквы.:)
Помещаю еще одну карту, погибшего в Кальварии. Не могу понять написанное ниже Wehrunfaehig (правый нижний угол карты).
Attention: на карте ДВА номера (старый и новый), лагерь регистрации не указан, смотрите ДАТУ. Желающие могут поискать на МООСБУРГе этот Офлаг. Дулаг? (см. СТАРЫЙ №) тоже неизвестен.
Попутно замечу, что для русских характерно в отчестве библейское имя отца писать через "ы" - "ДавЫдович".
Номер записи    300453044
Фамилия   Бояринцев
Имя   Василий
Отчество   Давидович
Дата рождения   12.04.1896
Место рождения   Мозоли
Лагерный номер   1876
Дата пленения   12.10.1941
Место пленения   Вязьма
Судьба   Погиб в плену
Дата смерти   03.10.1943
Место захоронения   Кальвария
 http://www.obd-memorial.ru/Image2/getimage?id=300453043
« Последнее редактирование: 21 Февраля 2010, 23:55:45 от Геннадий Кушелев »
Записан
С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen

исСЛЕДОВАТЕЛЬ

  • Модератор
  • Участник
  • ****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 39 633
  • Константин Борисович Стрельбицкий
Уважаемый Геннадий Юрьевич!
В верхней строчке записи в нижнем правом углу карточки В.Д.Бояринцева по-немецки написано "Wehrunfa:hig" - негоден к воинской службе по состоянию здоровья.
Что Вы смогли прочесть строчкой ниже?
С уважением - К.Б.Стрельбицкий
Записан
"Я не мальчик, чтобы в архивы ходить!" © А.Б.Широкорад.
Значит я - МАЛЬЧИК!!!

Геннадий Кушелев

  • Кушелев Геннадий Юрьевич
  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10 865
  • Skype: g_kushelev
Уважаемый Геннадий Юрьевич!
В верхней строчке записи в нижнем правом углу карточки В.Д.Бояринцева по-немецки написано "Wehrunfa:hig" - негоден к воинской службе по состоянию здоровья.
Что Вы смогли прочесть строчкой ниже?
С уважением - К.Б.Стрельбицкий
Уважаемый Константин Борисович!
Благодарю за замеченную у меня опечатку - поправлю.
"Строчкой ниже" я вижу
Sonderzvel(a?)
Хотя более подошло бы Sonders...
"Особое..."? (-ая, -ый).
Записан
С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen

исСЛЕДОВАТЕЛЬ

  • Модератор
  • Участник
  • ****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 39 633
  • Константин Борисович Стрельбицкий
Уважаемый Геннадий Юрьевич!
Я читаю написанное там как "Sonderzwelze", но что это обозначает?
Какие будут варианты у наших коллег?
С уважением - К.Б.Стрельбицкий
Записан
"Я не мальчик, чтобы в архивы ходить!" © А.Б.Широкорад.
Значит я - МАЛЬЧИК!!!

Геннадий Кушелев

  • Кушелев Геннадий Юрьевич
  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10 865
  • Skype: g_kushelev
Уважаемый Константин Борисович!
Но тогда бы следующие одна за другой буквы "l" ("эл") были бы написаны одинаково, а мне они кажутся разными. И - не может ли последней быть согласная?
Записан
С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen

исСЛЕДОВАТЕЛЬ

  • Модератор
  • Участник
  • ****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 39 633
  • Константин Борисович Стрельбицкий
Уважаемый Геннадий Юрьевич!
Где Вы в моём прочтении (или в оригинале карточки?) видите "следующие одна за другой буквы "l" ("эл")", которые Вам "кажутся разными"?
Последнюю букву в том слове я, как указал выше, прочёл как "е".
Возможно ещё кто-нибудь всё-таки поможет нам с Вами?
С уважением - К.Б.Стрельбицкий
Записан
"Я не мальчик, чтобы в архивы ходить!" © А.Б.Широкорад.
Значит я - МАЛЬЧИК!!!

Геннадий Кушелев

  • Кушелев Геннадий Юрьевич
  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10 865
  • Skype: g_kushelev
Уважаемый Константин Борисович!
Выдал желаемое за действительное.
Остается уповать на одну из двоих w (W). :)
Записан
С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen

Геннадий Кушелев

  • Кушелев Геннадий Юрьевич
  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10 865
  • Skype: g_kushelev
Аусвайс об освобождении из плена (немецкой стороной).
Записан
С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen

Sobkor

  • Новичок
  • Участник
  • *
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 61 145
  • Ржевцев Юрий Петрович
Бланки немецких документов, оборонная сторона которых использовалась нашими войсками в качестве писчей бумаги:



Записан

anry1963

  • Гость
Юрий Петрович! там только начало немецкое, а вот продолжение...
Записан

Sobkor

  • Новичок
  • Участник
  • *
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 61 145
  • Ржевцев Юрий Петрович
Юрий Петрович! там только начало немецкое, а вот продолжение...

Продолжение - дубль, скорей всего, на латышском языке...
« Последнее редактирование: 24 Февраля 2010, 14:47:32 от Sobkor »
Записан

Sobkor

  • Новичок
  • Участник
  • *
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 61 145
  • Ржевцев Юрий Петрович
Бланки немецких документов, оборонная сторона которых использовалась нашими войсками в качестве писчей бумаги:

Записан

Ludmila

  • Участник
  • **
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 48
  • Ludmila
Продолжение идёт на литовском языке
Записан

Елена Малюта

  • Участник
  • *
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 14
Добрый день всем,
Я знаю латышский язык, могу переводить, если кому потребуется, но продолжение данных бланков не на латышском, а на литовском языке.
Записан

anry1963

  • Гость
Сразу хочу сказать только о том, что меня заинтересовало в документе... Только отличие текста на немецком, с текстом на втором языке... Поэтому прошу ВСЕХ  участников данной темы, по мере возможности, перевести (наиболее правильно) вторую часть данного документа.

С Уважением, Абрамов А.И.
« Последнее редактирование: 24 Февраля 2010, 17:10:07 от АбрамовАИ »
Записан
Страниц: 1 ... 11 12 13 14 15 [16] 17 18 19 20 21 ... 90   Вверх
« предыдущая тема следующая тема »