|
Название: Идовеин Рудольф р. 27.02.1921, мл. лейтенант. Парашютист? Отправлено: яцек от 02 Мая 2013, 22:43:37 Младший лейтенант Рудольф Идовеин 27.02.1921 г.р., уроженец некоего населённого пункта Арюма.
10 мая 1944 года пленён в некоем населённом пункте Кёну. Содержался в лагере дулаг-375. Присвоенный здесь лагерный номер – «29289». Рукой советского переводчика в графе «Место службы»: «Парашютист»... Название: Re: Идовеин Рудольф р. 27.02.1921, мл. лейтенант. Парашютист? Отправлено: Sobkor от 02 Мая 2013, 23:09:11 Скорей всего, что это лётчик, ибо парашютист по-немецки «Fallschirmspringer». А в той графе рукой лагерного писарчука внесено: «Folschürm Jäger». Скорей всего, это в свободном переводе "лётчик-штурмовик".
Место пленения Кёну это, похоже, первая со стороны Белоруссии литовская станция Кена... Название: Re: Идовеин Рудольф р. 27.02.1921, мл. лейтенант. Парашютист? Отправлено: Sobkor от 02 Мая 2013, 23:11:39 Источник - ЦАМО: Картотека пленённых советских офицеров, ящик № 118, л. 531.
http://obd-memorial.ru/Image2/filterimage?path=Z/013/118/1180531.jpg&id=272133421&id=272133421&id1=a2bc6ad931f0ab3b9a0cd0e49a675034 http://obd-memorial.ru/Image2/filterimage?path=Z/013/118/1180531_1.jpg&id=272133423&id=272133423&id1=659b2b6c4724f5850e6945d493afdb30 (http://obd-memorial.ru/Image2/filterimage?path=Z/013/118/1180531.jpg&id=272133421&id=272133421&id1=a2bc6ad931f0ab3b9a0cd0e49a675034) (http://obd-memorial.ru/Image2/filterimage?path=Z/013/118/1180531_1.jpg&id=272133423&id=272133423&id1=659b2b6c4724f5850e6945d493afdb30) Название: Re: Идовеин Рудольф р. 27.02.1921, мл. лейтенант. Парашютист? Отправлено: яцек от 03 Мая 2013, 21:42:30 И все таки младший лейтенант имел отношение и к разведке в какой то степени и вполне возможно к диверсиям.Ибо п/п 17910 -Штаб эстонского партизанского движения,а группа 541 - его последнее место службы.
Номер записи-573050384. Фамилия-Идавайн. Имя -Рудольф. Отчество-Густавович. Дата рождения-1921. Место рождения-Эстонская ССР,Волость Кынку,Харюмаа. Последнее место службы-партизан,гр.541. Воинское звание-мл.лейтенант. Причина выбытия-пропал без вести. Источник -Цамо. Номер записи-574216115. Фамилия-Идавайн. Имя-Рудольф. Отчество-Густавович. Дата рождения-1921. Место рождения-Эстонская ССР,Харьюсский уезд,волость Кынну. Последнее место службы-Эстонское партизанское движение. Воинское звание-мл.лейтенант. Причина выбытия-пропал без вести. Дата выбытия-.......1944. Источник информации-Цамо. Номер записи-577285692. Фамилия-Идавайн. Имя-Рудольф. Отчество-Густавович. Дата рождения-1921. Последнее место службы-п/п 17910. Воинское звание-мл.лейтенант. Причина выбытия-пропал без вести. Дата выбытия-...05.1944. Источник информации-ЦАМО. Номер записи-585378814. Фамилия-Итаваин. Имя-Рудольф. Отчество-Кустович. Дата рождения-1921. Место рождения-Эстонская ССР,Харьюнский уезд,волость Кыну. Место призыва-03.07.41.,Таллинский ГВК,Эстонская ССР,г.Таллин. Причина выбытия-пропал баз вести. Воинское звание-мл.лейтенант. Дата выбытия-13.05.1944. Название: Re: Идовеин Рудольф р. 27.02.1921, мл. лейтенант. Парашютист? Отправлено: яцек от 03 Мая 2013, 22:12:55 По поводу слова -,,парашютист,, или -,,десантник,, в немецком языке я с вами не согласен абсолютно .Ибо существующее и по ныне слово-,,FALLSCHIRMJAGER,, и обозначает в немецком -,,парашютист,, или ,,десантник,,
А слово из карточки -FOLSCHURMJAGER- скорее написано с ошибками трех букв.О вместо А ,одно L вместо двух и U вместо I . Вполне возможно что карточку заполнял не немец а русскоговорящий сотрудник лагеря,поэтому и допущены ошибки. Кстати взят в плен младший лейтенант в волости где проживал до войны. Название: Re: Идовеин Рудольф р. 27.02.1921, мл. лейтенант. Парашютист? Отправлено: Sobkor от 03 Мая 2013, 22:37:25 Коллега, спасибо за пояснения: убедительно! Но только великая просьба к Вам писать впредь, соотносясь с нормами русского языка. А то без запятых и правильных кавычках, с ненужными лишними пробелами очень сложно читать, а, следовательно, и вникать в смысл написанного...
Название: Re: Идовеин Рудольф р. 27.02.1921, мл. лейтенант. Парашютист? Отправлено: яцек от 03 Мая 2013, 22:59:50 Буду внимательней...А ,,Fallschirmspringer,, конечно дословно ,,парашютист,,но возможно по смыслу -просто гражданский человек прыгающий с парашютом.Изначально не военный,возможно сейчас в немецком языке так называют всех кто совершает прыжки с парашютом.И военных десантников в том числе, в период второй мировой войны военных парашютистов(десантников) называли ,,fallschirmjager,,...
|