|
Название: Как перевести правильно ? Отправлено: надежда тамбовцева от 27 Июня 2013, 18:04:50 Уважаемые эксперты помогите, разрешить мои сомнения в переводе надписи на карточке военнопленного
http://www.obd-memorial.ru/html/info.htm?id=272211669&page=2 (http://www.obd-memorial.ru/html/info.htm?id=272211669&page=2) OKW-Befehl zwecks Auslieferung an die Gestapo aus der Kriegs. Entlassen Нужно читать как «Освобожден из плена Командованием Вооруженными Силами Германии для экстрадиции в гестапо» или «Освобожден из плена Командованием Вооруженными Силами Германии для экстрадиции в гестапо и направлен в лагерь Ордруф» Ohrdruf (также известный как "Kriegsgef.lager") Название: Re: Как перевести правильно ? Отправлено: Сергей Кудрявцев от 27 Июня 2013, 18:14:11 Простите, но где Вы нашли в записи Ордруф?
Название: Re: Как перевести правильно ? Отправлено: Сергей Кудрявцев от 27 Июня 2013, 18:21:09 И слова "экстрадиция" в этой фразе тоже нет.
А вообще подробнее вот здесь: http://www.dokst.ru/node/1167/ |