|
Название: Помогите перевести текст карточки военнопленного Отправлено: Сухачев Владимир Евгеньевич от 02 Мая 2016, 14:17:59 http://s010.radikal.ru/i311/1605/6f/bf36608de8b2.jpg
(http://s010.radikal.ru/i311/1605/6f/bf36608de8b2.jpg) (http://radikal.ru/big/8e0a217351af4ca7ae20b0e0ecedd568) Прошу оказать помощь в переводе карточки военнопленного и получить из неё максимум информации об обстоятельсвах пленения, периоде после пленения и времени и обстоятельствах его смерти. Дреннов Алексей Прокофьевич, 10 июля 1920 года рождения. Жил и вырос, в деревне Губино, Смоленской области, Козельского района, в семье состоящей из отца Прокофия Никифоровича с матерью Агафьей, трех родных братьев, трех родных сестер и с большим количеством родных племянниц и племянников. Чтоб получить образование, вмести со старшим братом Василием, ходил в школу за несколько верст. Закончил Московское военно-инженерное училище (1939-1940г.г.). Младший лейтенант. Участвовал в обороне г. Ярцево Смоленсокй области, где получил ранение и попал в плен. Единственные материалы найденные на сайте ОБД Мемориал: https://obd-memorial.ru/html/info.htm?id=272102060 https://obd-memorial.ru/html/info.htm?id=272102060&page=2 https://obd-memorial.ru/html/info.htm?id=272102060&page=3 https://obd-memorial.ru/html/info.htm?id=272102060&page=4 Название: Re: Помогите перевести текст карточки военнопленного Отправлено: картограф от 02 Мая 2016, 16:24:28 Взят в плен -4.08.41, Ярцево.
Название: Re: Помогите перевести текст карточки военнопленного Отправлено: светлана гуркова от 02 Мая 2016, 20:22:50 Девичья фамилия матери Фомина,религия-православный
Название: Re: Помогите перевести текст карточки военнопленного Отправлено: nikkodim от 02 Мая 2016, 21:03:25 Указана чреда лагерей, через которые прошёл.
325 Цаморк, Польша 380 Кройц, Скарциска-Каменья, Польша 359 Сандомерц, Островиле, Польша 367 Честохов, Польша 319 Холм, Польша 307 Деблин, Польша в зелёной карте ещё указан лагерь Варшава-запад и два лазарета (?) в 1941 и Скробов в 1943. Название: Re: Помогите перевести текст карточки военнопленного Отправлено: начкар@ от 02 Мая 2016, 21:49:05 Как вариант для размышлений... У некоторых военнопленных в тот период под Ярцево 496 саперный полк. Например - https://obd-memorial.ru/memorial/fullimage?id=300035068&id1=68d03f5d98b60f0324c746f84c2f32d1&path=SVS/001/058-0977520-1321/00000084.jpg
496-й осб? По ОБД у многих по письмам с ппс 41 (19-я армия)... Название: Re: Помогите перевести текст карточки военнопленного Отправлено: Warwara от 02 Мая 2016, 23:58:55 Хронологическая последовательность перемещений в плену:
Первоначально зарегистрирован в шталаге 325 Zamosc/Rawa Russka под номером 3476. 15.9.1941 – 30.9.1941 лечился от дизентерии, вероятно, в лазарете шталага 325 Затем следует перевод в шталаг 380 Skarzysko-Kamienna (воеводство Heiligkreuz) 3.6.1942 перевод в шталаг 359 Ostrowiec 20.6.1942 шталаг 359 Sandomierz 17.9.1942 шталаг 367 Tschenstochau 13.10.1942 лагерь Варшава-Запад 4 июля 1943 года отправлен в лазарет военнопленных Skrobow с диагнозом «туберкулёз». 25.8.1943 формальный перевод в шталаг 319 Cholm 1.9.1943 формальный перевод в шталаг 307 Biala Podlaska/Deblin с присвоением номера L-315 (буква "L" перед номером означает "Lazarett": лазарет Skrobow был филиалом шталага 307) 13 февраля 1944 года умер в лазарете. Похоронен на лазаретном кладбище в Skrobow. Поясню, что "формальный перевод" в данном случае означает, что он состоялся лишь на бумаге, то есть ни в Cholm, ни в Biala Podlaska Алексей Прокофьевич не был, поскольку с июля 1943 находился в лазарете. Фото на персональной карте сделано там же. Название: Re: Помогите перевести текст карточки военнопленного Отправлено: Warwara от 03 Мая 2016, 00:07:35 В описании примет: рост 176 см, волосы темно-русые, глаза серые. Особых примет нет.
Название: Re: Помогите перевести текст карточки военнопленного Отправлено: Сухачев Владимир Евгеньевич от 03 Мая 2016, 07:45:25 Уважаемая Варвара Леонидовна и все кто откликнулся на мою просьбу!
Огромное Вам спасибо за подробный и исчерпывающий перевод карточки военнопленного и высказанные предположения и идеи по дальнейшему уточнению информации о судьбе фронтовика. С уважением, Владимир. Название: Re: Помогите перевести текст карточки военнопленного Отправлено: pilot777 от 04 Марта 2017, 09:50:10 Уважаемые Участники форума и Эксперты!!!
Прошу помощи в переводе текста (и печатный и рукописный) этой персональной карточки интернированного из Германии: Период: 1920-1921 г. (http://s020.radikal.ru/i705/1703/a0/326cfcaf9971.jpg) (http://radikal.ru) С Уважением pilot777 Александр. Название: Re: Помогите перевести текст карточки военнопленного Отправлено: Tanjuka от 04 Марта 2017, 18:57:05 Здравствуйте, Александр Васильевич,
это описание примет (Personalbeschreibung) рядового (Gemeiner) из 3-й роты 481-го пехотного полка Truppenteil Голубые глаза (Augen) Светло-русые волосы (Haare) Узкий нос (Nase) Рост 1,63 (Größe) Без особых примет (Besondere Kennzeichen - ) Род. 18.10.1899 (Geburtsdatum) Таракунино (Geburtsort) Примечаний (Bemerkungen) нет В рукописном тексте не разобрала, какой у него рот (Mund). Надеюсь, Вы не обидетесь :) Название: Re: Помогите перевести текст карточки военнопленного Отправлено: pilot777 от 04 Марта 2017, 22:00:28 Здравствуйте Уважаемая Татьяна Николаевна!!!
Спасибо за перевод! И еще: каждый раз, когда вижу Ваши переводы, удивляюсь не тому как вы расправляетесь с печатным нем. текстом (это понятно -Вы профи), а то как Вы "раскалываете" немецкие каракули...... С Уважением и наилучшими пожеланиями pilot777 Александр. Название: Re: Помогите перевести текст карточки военнопленного Отправлено: Владимир-Архивариус от 04 Марта 2017, 22:01:58 Уважаемый Александр Васильевич!
А откуда это документы? Название: Re: Помогите перевести текст карточки военнопленного Отправлено: pilot777 от 04 Марта 2017, 22:30:14 Здравствуйте Уважаемый Владимир!!!
Этот документ из воспоминаний (дневника) бойца 4А Западного фронта - Михаила Никаноровича Кострова. http://kopanga.livejournal.com/116398.html Период - Советско-польская война 1920 г. Интернирование красноармейцев в Германии 1920-1921 г. В этой 4-й армии воевал и мой Дед. Дивизию пока определить не удалось. С Уважением pilot777 Александр. Название: Re: Помогите перевести текст карточки военнопленного Отправлено: Warwara от 05 Марта 2017, 23:43:59 Уважаемый Александр Васильевич,
думаю, что рот охарактеризован как "выпуклый" (gew(ölbt)). Название: Re: Помогите перевести текст карточки военнопленного Отправлено: pilot777 от 06 Марта 2017, 01:15:10 Уважаемая Варвара Леонидовна!!!
Спасибо за отзыв. В общем то фото по ссылке (выложенные в самом конце дневника) подтверждают это. Но здесь меня больше порадовало то, что я впервые увидел персональную карточку интернированного (ее образ) за 1920-1921 г.!!! Да и групповое фото то же вызвало интерес.... С Уважением pilot777 Александр. Название: Re: Помогите перевести текст карточки военнопленного Отправлено: Warwara от 06 Марта 2017, 02:25:01 Уважаемый Александр Васильевич,
спасибо за ссылку на дневник! |