Форум Поисковых Движений

Горница => I-Светлица => 06-Как правильно перевести текст? => Тема начата: милл от 27 Май 2016, 12:52:57



Название: Прошу помочь
Отправлено: милл от 27 Май 2016, 12:52:57
Здравствуйте! Прошу помочь  с переводом :

http://s61.radikal.ru/i174/1605/24/d2b5259ce6ba.jpg

(http://s61.radikal.ru/i174/1605/24/d2b5259ce6ba.jpg) (http://radikal.ru/big/cae2c17ffdd94160ad6d09cdb83ace93)

Спасибо.


Название: Re: Прошу помочь
Отправлено: nikkodim от 27 Май 2016, 15:50:34
........ : Kriegsgefang(ener) vom Kriegsgef. Lager
военнопленный из лагеря военнопленных.

Дайте ссылку на полную карту


Название: Re: Прошу помочь
Отправлено: милл от 27 Май 2016, 22:09:09
Спасибо, Дмитрий !
Это  взято из  архивной  записи  Магдебурга   LASA_2015-11-09_071044.jpg, где первым  обозначен   KORF GEN. NIENDORF  Karl  14.07.1897 -  24.08.1941 Res. Laz. Schielo üb. Wippra.

Далее – «военнопленный  из  лагеря  военнопленных» Дубинин Александр,1919 – 4.9.41, шталаг 544/13 Хайротсберге(Heyrothsberge – район муниципалитета Бидериц). В ОБД  всего одна запись - https://obd-memorial.ru/Image2/filterimage?path=SVS/004/058-0977526-0135/00000060.jpg&id=300999582&id1=19105dfbb300c9f68da01da27a0dc5ea

Минаев Николай, 1918 – 1.11.41, шталаг 544/13 (на которого  в  ОБД  нет  документов по плену) ;

Завгородний К.И., 1921- 20.12.41, шталаг 544/13 : https://obd-memorial.ru/Image2/filterimage?path=SVS/002/058-0977520-2856/00000033.jpg&id=300454548&id1=afa3e57d7ef8204f669fd0ea756574b7

Вероятно,  в  1941 г. в  Бидерице  начинали  вести  совмещённый  список  как погибших граждан  Бидерица,  так и военнопленных


Название: Re: Прошу помочь
Отправлено: Ирина Семина от 19 Июнь 2016, 17:04:31
Уважаемые Форумчане, прошу помочь с переводом!

(http://s020.radikal.ru/i713/1606/cd/95e28abf6c71.jpg) (http://radikal.ru/big/0513532bfedc4053984241c64dfe0194)

Шапка таблицы
(http://s017.radikal.ru/i401/1606/2f/615e68d74651.jpg) (http://radikal.ru/big/b68ae0ddbc1d44efb84e849ad049aca3)

Шапка (продолжение)
(http://s12.radikal.ru/i185/1606/37/badcb9e52ce3.jpg) (http://radikal.ru/big/13da42a5c6ab4e5fb58283c81c30d0ca)

Стр.1 гр.1
(http://s019.radikal.ru/i619/1606/ad/d08e6d99761a.jpg) (http://radikal.ru/big/2902ee3fea90461c99965076d97239a8)

стр.3,4,5 гр.6
(http://s017.radikal.ru/i436/1606/23/4f0e86063b13.jpg) (http://radikal.ru/big/f888820f3cb94216808f213e8e5d952b)

стр.4 гр.3
(http://s010.radikal.ru/i314/1606/cc/6e1910d8b0f4.jpg) (http://radikal.ru/big/529d546937284a6e95cb19a1a8c6a326)

стр.5 гр.3
(http://s018.radikal.ru/i513/1606/42/0d885a59ed13.jpg) (http://radikal.ru/big/fff3689681ed4684835c2fa629546b41)

стр.10 гр.4
(http://s018.radikal.ru/i517/1606/54/fdc82ddd4f15.jpg) (http://radikal.ru/big/428c04b1c4174539b1cc8146c2d19839)

стр.10 гр.6
(http://s018.radikal.ru/i526/1606/96/0b71a4ceea13.jpg) (http://radikal.ru/big/0974efea5c9c4b68b73e163413dfd6fe)

стр.21 гр.6
(http://s017.radikal.ru/i432/1606/1f/8108ab0fb7c7.jpg) (http://radikal.ru/big/1b99fa1d5e284b7ba86c16a400c90e71)

стр.24 гр.3
(http://s017.radikal.ru/i421/1606/02/d3205d1fcbe3.jpg) (http://radikal.ru/big/bc8c4fab28874a719fc0e18e458e3067)

стр.47 гр.6
(http://s11.radikal.ru/i183/1606/25/8678f4ca3ceb.jpg) (http://radikal.ru/big/3842d31333f343e0a5c09d6b5251661e)

стр.51 гр.6
(http://s019.radikal.ru/i642/1606/1c/7003daea17bc.jpg) (http://radikal.ru/big/4c9ae80a9fab48d2b5bac0187350556d)

стр.54 гр.6
(http://s014.radikal.ru/i329/1606/8a/45e7284b9b46.jpg) (http://radikal.ru/big/0cd2e62e380d4480b8b6779fa0350754)

стр.60 гр.6
(http://s019.radikal.ru/i640/1606/27/bd60c03d37e2.jpg) (http://radikal.ru/big/cf41b179acb34b9b82c31798331720a3)

стр.79 гр.6
(http://s020.radikal.ru/i702/1606/35/1fb45c721144.jpg) (http://radikal.ru/big/92ae91550ef247aa9646d8a5d5da1a5a)

стр.89 гр.6
(http://s04.radikal.ru/i177/1606/9a/d011e278b937.jpg) (http://radikal.ru/big/55bb10f43de34d32a00415bd9f64b63c)



Название: Re: Прошу помочь
Отправлено: Tanjuka от 19 Июнь 2016, 22:45:50
Уважаемые Форумчане, прошу помочь с переводом!

Ирина, добрый вечер!

Для того чтобы эти каракули перевести, сначала нужно разобрать, что там написано, а это не так чтобы уж очень легко - по крайней мере, я пока не все прочитала. Но вообще-то мне кажется, что там очень общая информация, она Вам точно нужна? Вот, смотрите, первая запись:

Nachweisung über deutsche und feindliche Kriegsgräber
Перечень военных могил, немецких и противника

Из последних записей:

9 amerik. Flieger in einem Sammelgrab
9 америк. летчики в братской могиле

13 unkrautfrei
13 без сорняков

In dem Grab sind die Leichenteile von 2 unbekannten amerik. Fliegern
В могиле останки 2 неизвестных американских летчиков

Sammelgrab, durch Fliegerangriffe getötet
Братская могила, погибли во время воздушных налетов

8 amerik. Flieger iin 5 Gräbern
Американские летчики в 5 могилах

Ну и в остальном так же общо.

С уважением,
Татьяна


Название: Re: Прошу помочь
Отправлено: Ирина Семина от 20 Июнь 2016, 09:57:50
Татьяна, спасибо! Информация необходима для дальнейшей работы.
Документ содержит перечень населенных пунктов с указанием захоронений. А вот что значит 1,2,3,4 в шапке таблицы?


Название: Re: Прошу помочь
Отправлено: Tanjuka от 20 Июнь 2016, 11:19:17
Ирина, здравствуйте!

Я, наверное, не совсем точно сформулировала свой вопрос о нужности. В размещенных Вами нарезках из некоего журнала нет конкретного указания на могилы советских граждан, речь идет о могилах американских летчиков и братских захоронениях лиц, погибших при бомбежках (они могут быть и гражданскими немцами). Поэтому я и спросила: уверены, что не тратите время напрасно? Но раз уверены, то и мне всё равно. Вот еще Вам последние три записи:

Gräber werden jetzt von der Gemeinde unkrautfrei gehalten
Община (местная администрация) следит сейчас за удалением сорняков на могилах

Kein Gemeindefriedhof, gehört zur Gemeinde Koritz
Не является общинным кладбищем, относится к общине Коритц

Familiengruft (Braudt und Schulz)
Семейный склеп (Браудт и Шульц)

"Шапка" таблицы слишком мелкая и вырезана из контекста. Судя по всему, это примечания к (zu) перечисленным где-то (ранее, слева) пунктам 1,2,3 и т.д.


Название: Re: Прошу помочь
Отправлено: Gleb1 от 05 Октябрь 2016, 16:41:27
Коллеги добрый день! Нужна помощь в расшифровке немецких жетонов, а именно принадлежность владельца жетона к подразделению вермахта. Кто сможет помочь - пишите, буду признателен.


Название: Re: Прошу помочь
Отправлено: исСЛЕДОВАТЕЛЬ от 05 Октябрь 2016, 18:54:24
Уважаемый Глеб Валерьевич!
По расшифровкам надписей на немецких жетонах есть специальные справочники и специализированные Интернет-сайты. И это отнюдь не перевод с немецкого языка - как в этой теме нашего Форума - непонятной по конструкции фразы, а именно расшифровка немецкого военного обозначения, с пониманием специфики "военной бюрократии" и пр.
Мой электронный адрес Вам хорошо известен, так что - присылайте!
С уважением - К.Б.Стрельбицкий


Название: Re: Прошу помочь
Отправлено: BORUS от 08 Октябрь 2016, 14:59:47
Уважаемые коллеги, прошу помочь с переводом.

(http://i84.fastpic.ru/big/2016/1008/b7/39eb73b921aa9c36d3a100babe7946b7.jpg)

Именная тема
http://forum.patriotcenter.ru/index.php?topic=69960.0


Название: Re: Прошу помочь
Отправлено: исСЛЕДОВАТЕЛЬ от 08 Октябрь 2016, 17:14:44
Уважаемый Борис Петрович!
Это - "реферат" по материалом допроса капитана Якова Александровича Ткаченко, уроженца города Ташкент 1904 года, бывшего директора совхоза, взлетевшего в 7 утра того же дня, 05.11.1941 с севастопольского аэродрома Куликово Поле и попавшего к немцам в результате вынужденной посадки своей "Чайки".
Что именно Вас в этом документе ещё интересует?
С уважением - К.Б.Стрельбицкий


Название: Re: Прошу помочь
Отправлено: BORUS от 08 Октябрь 2016, 17:25:02
Константин Борисович, спасибо.
Фамилия капитана Красенко, а не Ткаченко.
Больше вопросов у меня нет. 


Название: Re: Прошу помочь
Отправлено: исСЛЕДОВАТЕЛЬ от 08 Октябрь 2016, 17:36:52
Уважаемый Борис Петрович!
Это я про "своего" Ткаченко "задумался", московского ополченца, фамилия которого как раз "висит" в вычитываемом мной на экране монитора тексте для предстоящей конференции в Вязьме, извините!
С уважением - К.Б.Стрельбицкий


Название: Re: Прошу помочь
Отправлено: Tanjuka от 08 Октябрь 2016, 18:25:21
Здравствуйте, Борис Петрович,

у капитана Красенко немцы нашли письма жены и сына и по ним заключили, что он убежденный коммунист.
Не вернулся он домой, наверное?



Название: Re: Прошу помочь
Отправлено: BORUS от 08 Октябрь 2016, 19:05:16
Здравствуйте, Татьяна Николаевна!
Спасибо за дополнительную информацию.


Название: Re: Прошу помочь
Отправлено: Алекс Кислицын от 27 Октябрь 2016, 16:05:23
Мое почтение,
так нужен дословный полный перевод этого допроса или уже нет?


Название: Re: Прошу помочь
Отправлено: Марина* от 07 Февраль 2017, 20:06:34
Прошу помочь с переводом №69
 https://icrc1418images.blob.core.windows.net/small-resolution/C/G1/E/08/01/C_G1_E_08_01_0066/C_G1_E_08_01_0066_0060.JPG


Название: Re: Прошу помочь
Отправлено: Владимир-Архивариус от 07 Февраль 2017, 20:07:32
Марина, приветствую Вас на Форуме!
Какая именно запись Вас интересует?
Это что за документ?
"Метрическая" книга на румынском языке?


Название: Re: Прошу помочь
Отправлено: Марина* от 07 Февраль 2017, 20:10:54
Это журнал пленных румын в 1916году,отправленных в Ламсдорф.


Название: Re: Прошу помочь
Отправлено: Марина* от 07 Февраль 2017, 20:14:26
Спасибо за приветствие,очень рада буду вашей помощи.Ищу прадеда,немного нашла сведений о нем,но нужна помощь в переводе.


Название: Re: Прошу помочь
Отправлено: Владимир-Архивариус от 07 Февраль 2017, 20:15:10
Понятно. То-то, бланк знакомый.
Где-то на Форуме был перевод наименований столбцов на русский. Надо поискать.

Это наилучшее качество скана?


Название: Re: Прошу помочь
Отправлено: Марина* от 07 Февраль 2017, 20:35:56
Запись №69.


Название: Re: Прошу помочь
Отправлено: Марина* от 07 Февраль 2017, 20:38:15
https://grandeguerre.icrc.org/en/List/5400675/782/13058/     это сайт,Качество нормальное.


Название: Re: Прошу помочь
Отправлено: Roman Gutu от 07 Февраль 2017, 22:17:18
Здравствуйте! У меня документ с сайта ICRC не открывается, если можете вышлите мне его в JPEG по электронке. Завтра и начну перевести, а документ на румынском? А то на немецкий я – не спикаю! ;) С ув. Роман


Название: Re: Прошу помочь
Отправлено: Владимир-Архивариус от 07 Февраль 2017, 22:23:05
Роман, добрый вечер.
Отправил принтскрин.


Название: Re: Прошу помочь
Отправлено: Марина* от 07 Февраль 2017, 22:25:35
Документ на немецком.


Название: Re: Прошу помочь
Отправлено: Марина* от 07 Февраль 2017, 22:32:40
Я нашла 2 документа на сайте Красного Креста,на другом документе фамилия Mircea написана,а в этом немного по-другому.Здесь у прадеда фамилия Мира была.


Название: Re: Прошу помочь
Отправлено: Геннадий Кушелев от 08 Февраль 2017, 00:43:13
Мое почтение,
так нужен дословный полный перевод этого допроса или уже нет?
Алекс, конечно, нужен!
Тут еще интересно, что при допросе присутствует Вернер Мёльдерс. Сам допрос датирован 5 ноября 1941 года и происходит где-то в Крыму. А 22 ноября именно при перелете из Крыма полковник Мёльдерс погиб в автокатастрофе. http://www.sgvavia.ru/forum/140-4778-451446-16-1422544146
В русскоязычном варианте Вики о Мельдерсе ссылки на этот протокол допроса нет.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D1%91%D0%BB%D1%8C%D0%B4%D0%B5%D1%80%D1%81,_%D0%92%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B5%D1%80


Название: Re: Прошу помочь
Отправлено: fed555 от 08 Февраль 2017, 14:02:42
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как узнать, какая армия, дивизия, полк освобождали г. Рыбницу ( тогда - Молдавской ССР, сейчас - Приднестровья).
Спасибо!
Прошу прощения, не в ту тему написала, а исправить не получается((((((


Название: Re: Прошу помочь
Отправлено: BORUS от 08 Февраль 2017, 14:14:11
Здравствуйте!
РЫБНИЦА.
Оккупирован 5 августа 1941 г.
Освобожден 30 марта 1944 г. войсками 2 УФ в ходе Уманско-Ботошанской операции:
4 гв. А - 41 гв. сд (генерал-майор Цветков Константин Николаевич).
http://www.soldat.ru/spravka/freedom/1-ssr-5.html


Название: Re: Прошу помочь
Отправлено: fed555 от 08 Февраль 2017, 14:29:49
Спасибо огромное, Борис Петрович!


Название: Re: Прошу помочь
Отправлено: fed555 от 08 Февраль 2017, 14:58:16
А номер полка установить невозможно?


Название: Re: Прошу помочь
Отправлено: BORUS от 08 Февраль 2017, 15:23:27
А что конкрено Вас интересует? Какую информацию Вы ищете?


Название: Re: Прошу помочь
Отправлено: fed555 от 08 Февраль 2017, 18:07:13
У меня такая история. Военнослужащий был призван в первые дни войны Рыбницким РВК. По данным "Мемориала" пропал без вести в августе 1941 г. Сверху от руки в Донесении о безвозвратных потерях написано: Пр. б/в в декабре 1944г.
Рыбницкий военкомат ответил, что документы сохранились только с 1944 года, т.е. после освобождения. Установить таким путем его воинскую часть не удалось.
Но... Жива еще его сестра, которая помнит, что, когда наши войска освободили их село Зозуляны, он заходил домой.
Вот я и решила попробовать начать с другого конца, т.е. попытаться установить, какой полк освобождал их край.
Его данные: Винарь Лука Ильич, 1914 г.р.


Название: Re: Прошу помочь
Отправлено: Roman Gutu от 08 Февраль 2017, 23:56:48
Перевод для Марины
Так как получил не полностью скан, имею в виду верхнею часть документа невидна, то думаю что сами сможете определиться что написано в каждой графе. Если нет то вышлите документ с верхней частью, и переведу и остальное.
Перевод –
Первый столбец –
a) Маря
b) Григорий
c) Георгиевич
Второй столбец –
29/11/17 слово сокращенное толи ГЕМ толи ГЕУ
Третий столбец –
2-ой Стрелковый Полк и цифра 13
Четвертый столбец –
Талмачь 17.9.16 Бзерск
Пятый столбец –
15.6.93   Вайдеий (или Вайдений)
Веруауте(? непонятно) Янку Крэкумоасла (крэкумоасле)
Питешть Аржеш (г. Питешть, уезд Аржеш в Румынии)

Вот примерно что смог я разглядеть в этом тексте.


Название: Re: Прошу помочь
Отправлено: Геннадий Кушелев от 09 Февраль 2017, 01:24:23
Роман,
Вас ввели в искус.
Вы можете поверить, что в Ламсдорфе ВДРУГ заполняли документы на румынском?
Я в это не верю. Смотрите - там написано Danzig. http://www.sgvavia.ru/forum/30-1281-611585-16-1486329920


Название: Re: Прошу помочь
Отправлено: Roman Gutu от 09 Февраль 2017, 19:01:06
Здравствуйте!
Я не спорю о оригинальности этого документа, тем более что как написал выше документ получил без верней части. Но с точность могу сказать что там есть слова написаны на румынском. Это Вам скажет любой кто владеет молдавским – румынским языком. К примеру слова Питешть Аржеш, да и другие написано на румынском, в оригинале это так – Piteşti Argeşi. В этих словах присутствует буква Ш – Ş как и в других словах другие буквы из румынского алфавита – как Ţ Ş Ă. Кроме того имена и отчества написано на румынском Николае (Николай) Григоре (Григорий) Георге (Георгиевич) и т.д. Вот по этому я и воспринял все это как надпись на румынском, а точно это или нет… Не могу сказать, правда там есть слова которые непонятно на румынском языке, что и указал в переводе.


Название: Re: Прошу помочь
Отправлено: Геннадий Кушелев от 09 Февраль 2017, 20:11:01
Роман,
на двух форумах http://www.sgvavia.ru/forum/30-1281-611585-16-1486329920
ишем ответ.