Уважаемый Виктор Юрьевич!
Обратившись к уважаемому Алексею Михайловичу Алюсову, Вы пишете:
"Здравствуйте Алексей! А нельзя ЛИ вот такие названия в ваших многочисленных темах (демострирующих Ваше знание немецкого языка, но не тех, кто ищет своих родных) писать в теме вначале по-русски (на нашем родном языке), а уж потом ... "Halbe, Ortsteil Teurow. Der Sowjetische Friedhof, der an gefallene Soldaten ". Это очень красиво написано, поднимает, наверное, ваш имидж, НО, если когда-нибудь на нашем форуме ВДРУГ заработает поисковая система, то НИКТО не сможет из родных написать ТАКОЕ "Halbe, Ortsteil Teurow. Der Sowjetische Friedhof, der an gefallene Soldaten", а уж тем более просто ВСПОМНИТЬ!! Я понятно сформулировал? Вы для какого посетителя нашего форума ЭТО ПИШИТЕ? Которые закончили МГУ, МГИМО, спецкурсы СВР да и то по спецкурсам "инъяза" С уважением"
Позволю себе высказать своё мнение по этому поводу.
БЕЗУСЛОВНО, что на нашем Форуме тексты должны быть ОБЯЗАТЕЛЬНО на русском языке. Ибо это РУССКОЯЗЫЧНЫЙ Форум, существующий в стране, где русский язык является ГОСУДАРСТВЕННЫМ (Видали бы (точнее - "читали бы") Вы, какая реакция бывает, например, на одном из известных немецких военных форумов, когда там появляются сообщения на английском!). Не сомневаюсь, что уважаемый Алексей Михайлович как создатель этой темы (и других, аналогичных) сможет сам сделать перевод названия темы на русский язык и, таким образом, откорректировать заголовок.
НО... Лично я считаю, что знание именно немецкого языка НЕОБХОДИМО при изучении истории именно Великой Отечественной войны (чем мы все здесь, собственно говоря, и занимаемся). Правда, не все, очевидно, со мной согласятся: лично знаком с "историком", пишущим (и, к сожалению, печатаемым) на тему "Люфтваффе в Великой Отечественной войне", который в принципе не знает немецкого языка, но не испытвает при этом никаких комплексов!
Кстати тут же - насчёт знания именно немецкого языка у нас в нашей общей (увы, бывшей) стране. Позволю себе напомнить, что, начиная с 20-х годов прошлого века, немецкий язык был одним из двух главных иностранных языков (наряду с английским), изучавшихся в советских школах и вузах. Поэтому немецкий язык в нашей стране реально был "языком миллионов" (другое дело - на каком уровне знания!), а отнюдь не только тех, кто "закончили МГУ, МГИМО, спецкурсы СВР да и то по спецкурсам "инъяза" (я - живой пример тому: школа с 5-го по 10-й класс, 5 курсов ВУЗа, да и "спецкурсы" - но те, которые Вы упоминаете). Конечно, ныне - дело, увы, иное (тут и на русском-то пишут-то чёрт знает как - смотрим вопросы, присылаемые на наш форум), но, с другой стороны, сейчас доступны любые словари по любому языку и по любой специфике, в том числе - компьютерные.
Возможно, что это моё мнение следует разместить в теме "Знающим немецкий" (и в более подробном изложении), но посчитал нужным выразить его именно здесь.
С уважением - К.Б.Стрельбицкий