Перейти в ОБД "Мемориал" »

Форум Поисковых Движений

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Расширенный поиск  

Новости:

Автор Тема: "Luchtwach"/Lichtwach 440. Какая может быть это в/ч?  (Прочитано 5778 раз)

милл

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 3 406
  • Неделько Людмила Васильевна
     Прошу помочь в переводе военной части:
     Васильев Алексей Иванович:
-
     С уважением,  Людмила
Записан
Ищу  информацию  о двух советских  военнопленных  из R 544/13 Heyrothsberge (Heereszeugamt) ,  погибших  в  1944  при  авианалёте

Sobkor

  • Новичок
  • Участник
  • *
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 61 202
  • Ржевцев Юрий Петрович
Записан

Sobkor

  • Новичок
  • Участник
  • *
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 61 202
  • Ржевцев Юрий Петрович
:)Доброе утро.А может даже и не искажено - первая часть слова - Lucht - переводится как воздух.Но!Отнюдь не с немецкого правда

В этом случае налицо тоже указание на принадлежность военнопленного к советским ВВС...
Записан

Sobkor

  • Новичок
  • Участник
  • *
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 61 202
  • Ржевцев Юрий Петрович
Надо бы проверить по номеру полка. Если мне не имзменяет память, в советских ВВС в годы войны был 440-й истребительный авиационный полк, но где он воевал - без подготовки сказать не берусь...
Хотя, впрочем, не исключено, что "440" это может оказаться и номером, скажем, БАО...
Записан

Сергей Кудрявцев

  • Кудрявцев Сергей Дмитриевич
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 4 263
 :)440-й истребительный авиационный полк

Летом 1942 г. воевал в составе 268 иад на Сталинградском фронте.
Записан

Sobkor

  • Новичок
  • Участник
  • *
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 61 202
  • Ржевцев Юрий Петрович
:)440-й истребительный авиационный полк

Летом 1942 г. воевал в составе 268 иад на Сталинградском фронте.


Потенциально, рядом со Старобельском...
Записан

милл

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 3 406
  • Неделько Людмила Васильевна
Несколько позже,но:
Luchtwaсh ? Или 1-я буква S(стрелковый) +искажения?
Указан 440. Может 440 СП ?
На 1.07.1942 - 440 СП 64(2) СД 8 Резервная Армия РЕЗЕРВ СТАВКИ ВГК.Тоже - Старобельск
С уважением,Людмила
Записан
Ищу  информацию  о двух советских  военнопленных  из R 544/13 Heyrothsberge (Heereszeugamt) ,  погибших  в  1944  при  авианалёте

Сергей Кудрявцев

  • Кудрявцев Сергей Дмитриевич
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 4 263
 :)Sucht - это что-то с исследованиями связано,но по-моему никак не стрелковый
Записан

Геннадий Кушелев

  • Кушелев Геннадий Юрьевич
  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10 750
  • Skype: g_kushelev
... Или 1-я буква S(стрелковый) +искажения?
S исключена - писарь эту букву везде пишет отчетливо.
Предположу Zucht="дисциплина" (по Таубе).
Записан
С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen

nikkodim

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 3 149
  • Дмитрий Костоваров
Карту заполнял кто-то из русских, потому-что "Марина" написал оба раза по-русски. Потому предложу версию с неверно написанной 2-й буквой (и - i) - Lichtwach. 440
Записан
.... чтобы ПОМНИЛИ

милл

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 3 406
  • Неделько Людмила Васильевна
Потому предложу версию с неверно написанной 2-й буквой (и - i) - Lichtwach. 440
Дмитрий,версия не подлежит переводу ?
Записан
Ищу  информацию  о двух советских  военнопленных  из R 544/13 Heyrothsberge (Heereszeugamt) ,  погибших  в  1944  при  авианалёте

nikkodim

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 3 149
  • Дмитрий Костоваров
Должно бытъ что-то вроде "прожекторного подразделения 440"
« Последнее редактирование: 19 Июнь 2012, 18:58:35 от nikkodim »
Записан
.... чтобы ПОМНИЛИ

Геннадий Кушелев

  • Кушелев Геннадий Юрьевич
  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10 750
  • Skype: g_kushelev
Должно бытъ что-то вроде "прожекторного подразделения 440"
Разве Wach можно толковать как "подразделение"?
Записан
С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen

исСЛЕДОВАТЕЛЬ

  • Модератор
  • Участник
  • ****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 18 339
  • Константин Борисович Стрельбицкий
Уважемые коллеги!
Только сейчас заметил это обсуждение и спешу высказатьо своё мнение.
Обсуждаемое здесь слово Luchtwach написано по-немецки явно неправильно. Ибо, если принимать его за правильное, то получается, что первая его часть - это голландское слово "Люхт" (воздух), а вторая - немецкое "Вах" (караул, охрана).
Скорее всего, это действительно "Лихтвах", то есть речь идёт о неком 440-м подразделении воздушных световых заграждений, то есть о прожектористах. Таковые точно были в войну, в частности - в системе ПВО Москвы, в её военной (то есть не военизированной, гражданской) части. Что это конкретно было - надо искать по "Перечням...".
С уважением - К.Б.Стрельбицкий
Записан
"Я не мальчик, чтобы в архивы ходить!" © А.Б.Широкорад.
Значит я - МАЛЬЧИК!!!

Геннадий Кушелев

  • Кушелев Геннадий Юрьевич
  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10 750
  • Skype: g_kushelev
Обсуждаемое здесь слово Luchtwach написано по-немецки явно неправильно.
А слово Bauer написано правильно?
Получается, что писарь знал отличие буквы u от i ?
Записан
С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen

исСЛЕДОВАТЕЛЬ

  • Модератор
  • Участник
  • ****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 18 339
  • Константин Борисович Стрельбицкий
Уважаемый Геннадий Юрьевич!
Конечно, знал - посмотрите, сколько раз в карточке есть латинсеие "у" и "и с точкой".
Но знание, как известно, не гарантирует от ошибок, тем более - описок.
Надо всё-таки искать это самое 440-е подразделение или часть!
А не может ли "440" быть номером ППС?
С уважением - К.Б.Стрельбицкий
Записан
"Я не мальчик, чтобы в архивы ходить!" © А.Б.Широкорад.
Значит я - МАЛЬЧИК!!!

милл

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 3 406
  • Неделько Людмила Васильевна
     Благодаря подсказке Сергея о 440 ИАП ,входившем в 268 ИАД,переводу
Дмитрия   “Должно бытъ что-то вроде "прожекторного подразделения 440"
-обслуживающее подразделение  и предположению Юрия Петровича
-"440" это может оказаться и номером, скажем, БАО...”
определилось и само обслуживающее подразделение.
     Благодарю всех,кто принял участие в переводе-расшифровке
воинской части.
     А вот расположение самого 28 Района  Авиабазирования
не удалось обнаружить.Может,это аэродром и его службы
в  Старобельске?
     С уважением ,Людмила
Записан
Ищу  информацию  о двух советских  военнопленных  из R 544/13 Heyrothsberge (Heereszeugamt) ,  погибших  в  1944  при  авианалёте

АПО Память

  • Администратор
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 12 171
  • Будаев Александр Валерьевич
    • WWW
     ...
     А вот расположение самого 28 Района  Авиабазирования
не удалось обнаружить...
Здравствуйте Людмила
РАБ - это несколько "тыловых" частей обслуживающих авиачасти
Эти в/части перемещались при перебазировании полков на новые аэродромы.

Вот вариант состава РАБ:
Цитировать
28 район авиационного базирования
Переименован из 26 района авиационного базирования 10.9.41 г.   
10.9.41-12.5.44
31.5.44-7.9.44
21.11.44-9.5.45   
28 отдельная рота связи (28 отдельный батальон связи)   
10.9.41-12.5.44
31.5.44-7.9.44
21.11.44-9.5.45   
179 отдельный батальон оперативной связи   
28.12.41-28.3.42   
128 отдельный автотранспортный батальон   
11.9.41-12.5.44
31.5.44-7.9.44
21.11.44-9.5.45   
202 команда по сбору и эвакуации трофейных боеприпасов   26.2.45-9.5.45   
105 техкоманда по уборке аварийных самолетов (до апреля 1943 г. № 2)   22.2.42-9.10.43   
106 техкоманда по уборке аварийных самолетов (до апреля 1943 г. № 73)   22.2.42-8.8.43   
28 техкоманда по уборке аварийных самолетов   23.3.43-9.10.43   
28 отдельная трофейно-эвакуационная рота   
9.10.43-12.5.44
31.5.44-7.9.44
21.11.44-9.5.45   
582 отдельная зенитно-пулеметная рота   
5.3.44-12.5.44
31.5.44-7.9.44
21.11.44-9.5.45   
28 прачечный отряд   15.12.42-12.5.44
31.5.44-7.9.44
21.11.44-9.5.45   
28 полевой военно-хозяйственный склад   
21.3.43-12.5.44
31.5.44-7.9.44
21.11.44-9.5.45   
180 полевая касса Госбанка   
23.9.41-12.5.44
31.5.44-7.9.44
21.11.44-9.5.45   
766 военно-почтовая станция   
23.9.41-12.5.44
31.5.44-7.9.44
21.11.44-9.5.45   
http://tashv.nm.ru/Perechni_voisk/Perechen_03_03.html
Записан
С уважением,  Александр

Sobkor

  • Новичок
  • Участник
  • *
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 61 202
  • Ржевцев Юрий Петрович
РАБ – это соединение авиационного тыла, условно равное бригаде.
РАБы к началу Великой Отечественной заменили собой авиабазы (хотя последние частично к тому времени ещё имелись в составе ВВС).
Каждый РАБ состоял из нескольких БАО и различных мелких в/ч боевого обеспечения и тыла...
Записан

милл

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 3 406
  • Неделько Людмила Васильевна
             Александр Валерьевич!
      Вы привели состав 28 района авиационного базирования по календарным срокам.
      А есть ли данные,подтверждающие нахождение 28 РАБ в июне-июле 1942
в Ворошиловоградско-Воронежском районе (Старобельске) ?
      Ссылка Ташкевича В. не открывается.
      С уважением, Людмила
Записан
Ищу  информацию  о двух советских  военнопленных  из R 544/13 Heyrothsberge (Heereszeugamt) ,  погибших  в  1944  при  авианалёте
Страниц: [1] 2   Вверх
« предыдущая тема следующая тема »