Перейти в ОБД "Мемориал" »

Форум Поисковых Движений

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Расширенный поиск  

Новости:

Автор Тема: Как правильно понять почерк в ПК военнопленных?  (Прочитано 1022 раз)

gustil

  • Участник
  • **
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 41
Ермолин Яков Федорович, 23.10.1914, ....согласно карте военнопленного Saam (Lapplander), Любопытная надпись от руки
10.7.42  Als Sinne nicht anerkannt ("умалишенным не признан").
Фантазируете, батенька... Там написано не Sinne, а Finne (в смысле Saam (Lapplander)).
Записан

Абрамов А.И.

  • Администратор
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 791
Разрешите вмешаться!

Графы заполнены разным подчерком (разными людьми) и буквы могут писатся по разному, все зависит от (даже) места рождения и образования.

С Уважением Катя Абрамова!

P.S. Папа опять в госпитале...
Записан
С Уважением, Абрамов А.И.

 "Слухи о моей смерти сильно преувеличены". © Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс

Геннадий Кушелев

  • Кушелев Геннадий Юрьевич
  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10 805
  • Skype: g_kushelev
Ермолин Яков Федорович, 23.10.1914, ....согласно карте военнопленного Saam (Lapplander), Любопытная надпись от руки
10.7.42  Als Sinne nicht anerkannt ("умалишенным не признан").
Фантазируете, батенька... Там написано не Sinne, а Finne (в смысле Saam (Lapplander)).
Здравствуйте, Gustil!
Спасибо Вам за поправку. По смыслу, логически, возможно, там и должно быть Finn. Хотя при внимательном рассмотрении надписи буква "F" не очень очевидна. Я (надеюсь, и другие участники форума) будем только рады Вашему постоянному участию в этом подразделе о военнопленных. Прошу Вас просмотреть и предыдущие сообщения в соответствующих темах и, возможно, внести свои поправки.
А теперь обращаюсь к Вам за помощью в прочтении непереводимой мною надписи Aufpappelung вот с этой карты военнопленного
http://www.obd-memorial.ru/221/Memorial/SVS/003/058-0977521-1990/00000013.jpg
« Последнее редактирование: 10 Июнь 2009, 10:18:58 от Геннадий Кушелев »
Записан
С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen

Геннадий Кушелев

  • Кушелев Геннадий Юрьевич
  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10 805
  • Skype: g_kushelev
Разрешите вмешаться!

Графы заполнены разным подчерком (разными людьми) и буквы могут писатся по разному, все зависит от (даже) места рождения и образования.

С Уважением Катя Абрамова!

P.S. Папа опять в госпитале...
Здравствуйте, Катя!
Во-первых, передавайте папе мои пожелания скорейшего выздоровления.
Во-вторых, вмешивайтесь без разрешения в любую тему. Буду только рад, особенно если Вы изучали немецкий.
Записан
С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen

Абрамов А.И.

  • Администратор
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 791
Уважаемый Геннадий!
Извините что не знаю Вашего Отчества!
Немецкий язык я изучала в школе (с углубленным изучением) просто у меня не было дополнительной практики...
Тем более, что (по моему мнению) язык в карточках весьма своеобразен, он именно для военных нужд, и еще, как мне кажется, человек первоначально заполнявший карточку был "фолксдойче" - то-есть человеком, хотя для которого язык был родным, но жил он вне территории Германии.

А по поводу написания - я тут (когда документы свозила в одно место) обнаружила прописи почти 40-ка летней давности, где мой Дедушка помогал Отцу в немецком, так вот - Дедушка писал буквы s и f очень похоже, а немецкий он изучал в 30-х годах...

С Уважением Катя Абрамова.
Записан
С Уважением, Абрамов А.И.

 "Слухи о моей смерти сильно преувеличены". © Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс

Геннадий Кушелев

  • Кушелев Геннадий Юрьевич
  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10 805
  • Skype: g_kushelev
Уважаемая Екатерина,
ответил Вам личным письмом.
« Последнее редактирование: 10 Июнь 2009, 12:18:18 от Геннадий Кушелев »
Записан
С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen

gustil

  • Участник
  • **
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 41
Цитата: Геннадий Кушелев 9
Здравствуйте, Gustil!
А теперь обращаюсь к Вам за помощью в прочтении непереводимой мною надписи Aufpappelung вот с этой карты военнопленного
http://www.obd-memorial.ru/221/Memorial/SVS/003/058-0977521-1990/00000013.jpg
Надпись означает, что военнопленного отправили на "откорм", восстановление физических сил. Обычно с этой целью переводили на время в сельское хозяйство или возвращали в лагерь.
Записан

Геннадий Кушелев

  • Кушелев Геннадий Юрьевич
  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10 805
  • Skype: g_kushelev
Спасибо за ответ! Примерно так мне и подсказывали, но слишком это кажется невероятным.
С Вашего позволения, тогда к Вам вопрос о значении пометок SW7, S7, N  O на картах военнопленных. Есть и другие; но эти, на мой взгляд, основополагающие.
Записан
С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen
Страниц: [1]   Вверх
« предыдущая тема следующая тема »