Перейти в ОБД "Мемориал" »

Форум Поисковых Движений

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Расширенный поиск  

Новости:

Автор Тема: Re: Советские военнопленные из шталага-342 в городе Глубокое  (Прочитано 486440 раз)

nestor

  • Пользователь
  • Участник
  • **
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 3 103
  • Skype: v_sachkov
    • WWW
84 осб 98 сд около 12 июля занимал позиции по западную сторону шоссе Глубокое - Полоцк от примерно 21-го км и далее на северо-запад. Занимался, по всей видимости, рытьем окопов и пр. 12 июля он оказался в окружении. Плиса, где был взят в плен Авдеев, находится в непосредственной близости от южного края занимавшегося осб рубежа, но только по другую - восточную сторону - дороги.
Насколько мне известно, в те времена саперы нередко рыли окопы невооруженными, поэтому немцам было брать их в плен нетрудно. Порой просто закалывали штыками.
Возможно, окопы копались и за восточной стороной дороги, но сомнительно, поскольку окружение произошло на пару дней раньше. Логично было движение Авдеева на восток или на юго-восток из места окружения.
Главный вывод. В Глубокский лагерь должно было поступить вместе с Авдеевым тогда же значительное количество других воинов 84-го осб - саперов. Возможно, аналогично туда же поступило несколько позднее, вместе с Ф. Сесюниным, большинство взятых в плен бойцов 1967 осб 112 сд, в т. ч. упоминавшийся мной Яковлев.
« Последнее редактирование: 16 Марта 2010, 19:01:25 от nestor »
Записан
Будьте здоровы!

Наталья30

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 1 156
  • Наталья Викторовна
Правильно -Audiatur et altera pars.
Прошу прощения. Исправила.
Записан
С уважением.
Наталья.

Наталья30

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 1 156
  • Наталья Викторовна

Фамилия   Анзин
Имя   Александр
Отчество   Иванович
Дата рождения   15.11.1910
Воинское звание   солдат (рядовой)
Дата пленения   03.10.1941
Место пленения   Вязьма
Лагерь   Глубокое
Судьба   Погиб в плену
Дата смерти   20.06.1943
Место захоронения   319 шталаг Холм/Скерниеце
http://www.obd-memorial.ru/Image2/getimage?id=300900111
http://www.obd-memorial.ru/Image2/getimage?id=300900113
Интересно. А номера пленного этот тракторист так и не получил.
Посмотрите, у него в графе профессия стоит тракторист, а в графе должность цифра 1 и сверху закрашена цифра 1.
Ой, где-то видела на форуме что-то по этому поводу, по поводу этих цифр сверху. Не подскажет ли кто-нибудь, где это? Ещё и штампик с цифрой 1 имеется круглой формы. Что это значит?
***
http://www.obd-memorial.ru/Image2/getimage?id=300611754
Посмотрите, пожалуйста,  надпись на месте фото. Что там написано?
« Последнее редактирование: 16 Марта 2010, 22:50:22 от Наталья30 »
Записан
С уважением.
Наталья.

АПО Память

  • Администратор
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 29 308
  • Будаев Александр Валерьевич
    • WWW
Это я просто, чтобы не потерять.

Интересно. А номера пленного этот тракторист так и не получил.
Посмотрите, у него в графе профессия стоит тракторист, а в графе должность цифра 1 и сверху закрашена цифра 1.
Ой, где-то видела на форуме что-то по этому поводу, по поводу этих цифр сверху. Не подскажет ли кто-нибудь, где это?

Здравствуйте, Наталья!
ССЫЛКА НА ТЕМУ
http://forum.patriotcenter.ru/index.php?topic=2465.60
Записан
С уважением,  Александр

nestor

  • Пользователь
  • Участник
  • **
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 3 103
  • Skype: v_sachkov
    • WWW

http://www.obd-memorial.ru/Image2/getimage?id=300611754
Посмотрите, пожалуйста,  надпись на месте фото. Что там написано?

Im Bootshaus - В Боотсхаузе. Если это не географическое название, то переводится как дебаркадер.
« Последнее редактирование: 16 Марта 2010, 23:01:34 от nestor »
Записан
Будьте здоровы!

Наталья30

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 1 156
  • Наталья Викторовна
Im Bootshaus - В Боотсхаузе. Если это не географическое название, то переводится как дебаркадер.
Что-то не нашла в словаре, что такое дебаркадер. Лексическое значение?
***
Спасибо, Александр Валерьевич и Нестор.
Записан
С уважением.
Наталья.

pogranec

  • Гость
Im Bootshaus - В Боотсхаузе. Если это не географическое название, то переводится как дебаркадер.
Что-то не нашла в словаре, что такое дебаркадер. Лексическое значение?
***
Спасибо, Александр Валерьевич и Нестор.

Дебаркадер - м. франц. Место прихода и отхода поездов по железным дорогам; пристань на реке.
В Москве и в других городах, стоящих на реках, используют вот такие дебаркадеры для создания плавучих ресторанов...

Синонимы к - дебаркадер | платформа, причал, перрон, пристань.
« Последнее редактирование: 17 Марта 2010, 08:06:59 от Виктор Юрьевич »
Записан

nestor

  • Пользователь
  • Участник
  • **
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 3 103
  • Skype: v_sachkov
    • WWW
Дебаркадер - м. франц. Место прихода и отхода поездов по железным дорогам; пристань на реке.
В Москве и в других городах, стоящих на реках, используют вот такие дебаркадеры для создания плавучих ресторанов...

Синонимы к - дебаркадер | платформа, причал, перрон, пристань.

Плавучий морг? Или я уже умом тронулся?
Записан
Будьте здоровы!

исСЛЕДОВАТЕЛЬ

  • Модератор
  • Участник
  • ****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 43 095
  • Константин Борисович Стрельбицкий
Уважаемые коллеги!
Русское слово "дебаркадер" происходит от французского "debarquer", означающего "сходить на берег, высаживаться (с парохода, поезда)". В русском языке оно обозначает плавучее (несамоходное) средство, стоящее на мёртвом якоре у берега на постоянном месте высадки пассажиров на речной пристани, через которое эта высадка/посадка на речное судно осуществляется (все прекрасно представляем такие бело-голубые плавучие домики по берегам рек), а так же полностью крытые перроны на железнодорожных вокзалах (например, дебаркадер Киевского вокзала контрукции Щусева). Но к данному случаю смерти советского военнопленного дебаркадер не имеет никакого отношения, так как по немецки он также будет "Debarkader".
Этот военнопленный умер/погиб в шлюпочном сарае/шлюпочном эллинге, как переводится с немецкого на русский "Boothaus".
С уважением - К.Б.Стрельбицкий
Записан
"Я не мальчик, чтобы в архивы ходить!" © А.Б.Широкорад.
Значит я - МАЛЬЧИК!!!

nestor

  • Пользователь
  • Участник
  • **
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 3 103
  • Skype: v_sachkov
    • WWW
Этот военнопленный умер/погиб в шлюпочном сарае/шлюпочном эллинге, как переводится с немецкого на русский "Boothaus".

Вы явно в кельнском Боотсхаусе не были и про него не слыхали... :)
Шлюпочный сарай - второе значение, первое - пристань, дебаркадер. А в берлинском Боотсхаусе происходила та самая знаменитая Ваннзейская конференция в 1942 г. А в 1947-51 гг. он служил клубом / домом приемом СДПГ. То-то я и прибалдел.
Но не хочу спорить. В обоих вариантах одинаково странно для размещения покойников. Непонятен смысл.
« Последнее редактирование: 17 Марта 2010, 11:09:38 от nestor »
Записан
Будьте здоровы!

исСЛЕДОВАТЕЛЬ

  • Модератор
  • Участник
  • ****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 43 095
  • Константин Борисович Стрельбицкий
Уважаемый Nestor!
Нет, ни в кёльнском Боотхаусе, ни в самом Кёльне не был...
Слово "Debarkader" и в "водном", и в железнодорожном значениях существует в немецком языке минимум с начала ХХ века (я думаю, что где-то с последней четверти века XIX уж точно), только писалось тогда оно "на французский манер" - как "Debarquader".
С уважением - К.Б.Стрельбицкий
Записан
"Я не мальчик, чтобы в архивы ходить!" © А.Б.Широкорад.
Значит я - МАЛЬЧИК!!!

nestor

  • Пользователь
  • Участник
  • **
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 3 103
  • Skype: v_sachkov
    • WWW
Не в том суть, а в странности содержания покойников в этом сооружении - на воде ли, на берегу. Хотя идея тут могла быть такая. В холодное время складировали, а когда теплело, вырывали рвы и хоронили. Но не сходится - 56 могил примерно на полтыщи покойников каждая. Т. е. хоронили не реже, чем раз в месяц. Слишком большой перерыв на зиму получается.
Впрочем, где-то на краеведческих сайтах я читал, что близ Глубокого находится озеро, где в войну топили убитых. Потому из него до сих пор не берут воду и в нем не купаются. Хотя вода вообще в тех местах повсюду чистейшая. Может, врут насчет того озера. Но если так, тогда действительно там убитых на 20 тыс. больше. Темна вода в облацех...
« Последнее редактирование: 17 Марта 2010, 11:30:13 от nestor »
Записан
Будьте здоровы!

Геннадий Кушелев

  • Кушелев Геннадий Юрьевич
  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10 865
  • Skype: g_kushelev
Уважаемые коллеги!
Буквально на днях попалось мне, по-моему, Toetenschein одного нашего военнопленного. У него было написано примерно следующее: "Поскольку Kgf имярек находится под водой и завалами  на глубине ...метров и извлечь его оттуда не представляется возможным, он ТАМ и оставлен". Предполагаю, что здесь именно тот случай.
Записан
С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen

исСЛЕДОВАТЕЛЬ

  • Модератор
  • Участник
  • ****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 43 095
  • Константин Борисович Стрельбицкий
Уважаемый Nestor!
В черте нынешего районного центра Витебской области города Глубокое - 3 озера: Большое (Великое), Кочальное и Подложное, которые соединяются рекой Берёзовка, а ещё одно - Беглец - прямо за дорогой Полоцк-Вильнюс, являющейся в этом месте границей города.
Но почему Вы считаете, что в этом самом Bootshause хранилось тело погибшего советского военнопленного? Ведь в его карточке одними чернилами и одним почерком написано буквально следующее: "+ 18.VIII.42 im Bootshaus". На мой взгляд - это место смерти военнопленного, а не хранения его тела (тем более в августе месяце).
Кстати, в исторической справке о городе Глубокое читаем: "В Великую Отечественную войну во время оккупации немецко-фашистские захватчики уничтожили в Глубоком и районе 10133 человека, в 3 лагерях смерти - более 37 тысяч человек".
С уважением - К.Б.Стрельбицкий
Записан
"Я не мальчик, чтобы в архивы ходить!" © А.Б.Широкорад.
Значит я - МАЛЬЧИК!!!

nestor

  • Пользователь
  • Участник
  • **
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 3 103
  • Skype: v_sachkov
    • WWW
Кстати, в исторической справке о городе Глубокое читаем: "В Великую Отечественную войну во время оккупации немецко-фашистские захватчики уничтожили в Глубоком и районе 10133 человека, в 3 лагерях смерти - более 37 тысяч человек".
1. Авторы "Мемориала погибшим евреям Глубокого" Раяки (я цитировал здесь из него отрывки много раз) говорят о 47 тыс. погибших одних только военнопленных.
2. Озерный дебаркадер минимум на 500 чел.? Крайне сомнительно. Человек 200 куда ни шло. Опять же - смысл?
« Последнее редактирование: 17 Марта 2010, 12:07:47 от nestor »
Записан
Будьте здоровы!

исСЛЕДОВАТЕЛЬ

  • Модератор
  • Участник
  • ****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 43 095
  • Константин Борисович Стрельбицкий
Уважаемый Nestor!
Источник, откуда я привёл эту цитату - "Путеводитель по городам и районным центрам Республики Беларусь" А.Варивончика и др. (Минск, "Харвест", 2004, 448 страниц), страница 203.
С уважением - К.Б.Стрельбицкий
Записан
"Я не мальчик, чтобы в архивы ходить!" © А.Б.Широкорад.
Значит я - МАЛЬЧИК!!!

nestor

  • Пользователь
  • Участник
  • **
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 3 103
  • Skype: v_sachkov
    • WWW
Уважаемый Nestor!
Источник, откуда я привёл эту цитату - "Путеводитель по городам и районным центрам Республики Беларусь" А.Варивончика и др. (Минск, "Харвест", 2004, 448 страниц), страница 203.
С уважением - К.Б.Стрельбицкий
К справочникам, изданным после 1992 г., особенно Харвестом, у меня очень мало доверия. А Раяки пережили оккупацию в Глубоком.
Записан
Будьте здоровы!

nestor

  • Пользователь
  • Участник
  • **
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 3 103
  • Skype: v_sachkov
    • WWW
Уважаемые коллеги!
Буквально на днях попалось мне, по-моему, Toetenschein одного нашего военнопленного. У него было написано примерно следующее: "Поскольку Kgf имярек находится под водой и завалами  на глубине ...метров и извлечь его оттуда не представляется возможным, он ТАМ и оставлен". Предполагаю, что здесь именно тот случай.

Обсуждаемого не успели сфотографировать до того, как умер на дебаркадере в числе многих других?
Записан
Будьте здоровы!

Геннадий Кушелев

  • Кушелев Геннадий Юрьевич
  • Эксперт
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 10 865
  • Skype: g_kushelev
Уважаемые коллеги!
Буквально на днях попалось мне, по-моему, Toetenschein одного нашего военнопленного. У него было написано примерно следующее: "Поскольку Kgf имярек находится под водой и завалами  на глубине ...метров и извлечь его оттуда не представляется возможным, он ТАМ и оставлен". Предполагаю, что здесь именно тот случай.

Обсуждаемого не успели сфотографировать до того, как умер на дебаркадере в числе многих других?
Или не было такой необходимости и\или возможности. Большинство карт погибших в Глубоком очень напоминают Zweitschrift, при изготовлении которых не соблюдались строго требования по полноте заполнения "штатных" карт. да и в целом по шталагу с фото "не густо".
Записан
С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen

исСЛЕДОВАТЕЛЬ

  • Модератор
  • Участник
  • ****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 43 095
  • Константин Борисович Стрельбицкий
Уважаемый Nestor!
Вы пишете: "К справочникам, изданным после 1992 г., особенно Харвестом, у меня очень мало доверия". Согласен с Вашим отношением к "Харвесту", но в данном случае - это только издательство, а само указанное мной издание является официальным государственным изданием РБ.
С своей стороны, не могу не отметить, что у меня столь же мало доверия к "холокостовским" изданиям в принципе - уж больно их цифры "зашкаливают" в сторону увеличения. Согласитесь, что даже пережившие оккупацию Раяки не могли сами считать всех погибших в лагерях!
Так как ни озёра, ни речка, соединяющая их, в Глубоком не судоходны для регулярного пассажирского сообщения, то там не могло быть и никакого дебаркадера. Так что речь идёт по-русски о лодочном сарае, наличие которого на берегу озера в черте города вполне объяснимо.
С уважением - К.Б.Стрельбицкий
Записан
"Я не мальчик, чтобы в архивы ходить!" © А.Б.Широкорад.
Значит я - МАЛЬЧИК!!!
Страниц: 1 ... 31 32 33 34 35 [36] 37 38 39 40 41 ... 127   Вверх
« предыдущая тема следующая тема »