Перейти в ОБД "Мемориал" »

Форум Поисковых Движений

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Расширенный поиск  

Новости:

Автор Тема: Помогите перевести с румынского  (Прочитано 2381 раз)

DNikG

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 410
     Здравствуйте.
     Помогите четко перевести на русский язык все данные карточки погибшего в румынском плену  Кот Михаила, 1906 года рождения.  Имел ли данный боец отношение к Черновицкой области?
http://obd-memorial.ru/Image2/filterimage?path=Z/013/058-0977528-0123/00000013.JPG&id=82195164&id=82195164&id1=71dab0ee614a51a1eb06d086b6c2df34
   Заранее благодарен за быстрый ответ.
   Николай.
Записан

Родионова Галина

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 1 080
Re: Помогите перевести с румынского
« Reply #1 : 27 Марта 2012, 19:07:58 »
     Здравствуйте.
     Помогите четко перевести на русский язык все данные карточки погибшего в румынском плену  Кот Михаила, 1906 года рождения.  Имел ли данный боец отношение к Черновицкой области?
http://obd-memorial.ru/Image2/filterimage?path=Z/013/058-0977528-0123/00000013.JPG&id=82195164&id=82195164&id1=71dab0ee614a51a1eb06d086b6c2df34
   Заранее благодарен за быстрый ответ.
   Николай.

Да, имел. В последней колонке написано, что уроженец  Черновцы-Украина, 1906 год.
Записан
С уважением, Галина.

Родионова Галина

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 1 080
Re: Помогите перевести с румынского
« Reply #2 : 27 Марта 2012, 19:16:45 »
Вдогонку.
Красными чернилами записано:
здоров (имеется в виду состояние здоровья на момент регистрации в лагере в/пл),
30 декабря 1941 года умер в с.Цыра, у.Сорока.

В Выписке о смерти записан с именем Emanuil, хотя вверху Румынский Красный Крест
имя записал - Mihail.
http://www.obd-memorial.ru/Image2/filterimage?path=Z/007/058-0018003-1631/00000147.jpg&id=66714360&id=66714360&id1=cbd4431ed42d74a7046fcc41dc3b0813

Внизу запись:
Родители - Вольф и Фаня.
Жена - Зема или Зеня.
Диагноз - Энтерит.

Схема захоронения:
http://www.obd-memorial.ru/Image2/filterimage?path=Z/007/058-0018003-1631/00000148.jpg&id=66714361&id=66714361&id1=0e9576d4deb92c8b4b3bf464ea9db616

Кстати, из Схемы захоронения видно, что Кот Михаил захоронен на гражданском кладбище в 1 километре от деревни Ghindesti-Soroca.
« Последнее редактирование: 27 Марта 2012, 20:56:19 от Родионова Галина »
Записан
С уважением, Галина.

Родионова Галина

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 1 080
Re: Помогите перевести с румынского
« Reply #3 : 27 Марта 2012, 21:17:10 »
И ещё один документ на Кот Михаила Вольфовича (для полноты картины):

Номер записи    66645764
Фамилия   Котх
Имя   Еманоул
Отчество   Вольфович
Дата рождения   __.__.1906
Место рождения   Чернирицы
Воинское звание   красноармеец
Лагерь   лаг. 7 Будешть, Илфов уезд, Румыния
Судьба   погиб в плену
Дата смерти   30.12.1941
Место захоронения   Румыния, Сорока уезд, с. Цыра
Название источника информации   ЦАМО
Номер фонда источника информации   58
Номер описи источника информации   18003
Номер дела источника информации   1607
http://www.obd-memorial.ru/Image2/filterimage?path=Z/007/058-0018003-1607/00000323.jpg&id=66645759&id=66645759&id1=15f7902073fbe5b8d616ddf9834bf032

Место рождения переводчик перевел как  Чернирицы.

А ведь в первичном документе - Регистрационных списках Stat Nominal - место рождения
 записано румынским писарем как Cerniviti - надо понимать как Чернивцы (укр.), Черновцы (русс.)
Записан
С уважением, Галина.

Родионова Галина

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 1 080
Re: Помогите перевести с румынского
« Reply #4 : 27 Марта 2012, 21:31:46 »
     Здравствуйте.
     Помогите четко перевести на русский язык все данные карточки погибшего в румынском плену  ..   Николай.


И ещё уточнение.
В Выписке о смерти указан не 135 стрелковый  полк, а 135 полк связи (Legatura)
Записан
С уважением, Галина.

DNikG

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 410
Re: Помогите перевести с румынского
« Reply #5 : 28 Марта 2012, 12:54:37 »
   Здравствуйте уважаемая Галина.

    Рад снова общаться с Вами.
    Вопрос я задал не случайно. Дело в том, что в документе
http://obd-memorial.ru/Image2/filterimage?path=Z/007/058-0018003-1631/00000009.jpg&id=66714165&id=66714165&id1=a23759c623af94bbced2cac8ddf89874
 указано, что боец родом из Винницкой обл..  Действительно, в нашей области Чернивецкий район был до войны  и существует до сих пор, но села с названием Михай…. в нем нет и не было. 
       Вообще-то я пытаюсь установить судьбу бойца Котовского Матвея Леонтьевича, а он как раз родом из Чернивецкого района. Родственники говорят,  что со слов одного из изменников Родины, он умер в плену и вроде от дизентерии. Его жену звали Франка Лавровна.
        А заинтересовали меня такие совпадения по этому человеку:
1.Совпадает и его год рождения.  Он тоже 1906 года.
2. С «натягом» совпадает и имя жены.
2. Вписывается в разумную гипотезу и номер части, в которой он мог служить. Это 135-я отдельная рота связи (был еще и 135 отдельный батальон связи) 12 Могилево-Ямпольского укрепленного района. Тем более, что данное подразделение (часть) имели ППД в самом городе Могилеве-Подольском, а это довольно близко до указанного выше района. Если учесть, что все УРы комплектовались призывниками из близлежащих районов (особенно 1906 г.р.), то получается, что очень высока вероятность того, что это именно тот боец, которого я ищу.
      Однако, он никак не мог быть Вольфовичем. Его отец Леонтий.
      Благодарю Вас за помощь.
      С уважением,
      Николай.
Записан

Родионова Галина

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 1 080
Re: Помогите перевести с румынского
« Reply #6 : 28 Марта 2012, 13:53:56 »
   http://obd-memorial.ru/Image2/filterimage?path=Z/007/058-0018003-1631/00000009.jpg&id=66714165&id=66714165&id1=a23759c623af94bbced2cac8ddf89874
 указано, что боец родом из Винницкой обл.. 

Здравствуйте, Николай!
Взаимно рада встрече!
Из этого документа
http://obd-memorial.ru/Image2/filterimage?path=Z/007/058-0018003-1631/00000009.jpg&id=66714165&id=66714165&id1=a23759c623af94bbced2cac8ddf89874
 -  Винницкая область, с. Михайлень -  это место жительства.
(а место рождения - Чернивцы, Украина,1906г.- так записал переводчик .)

И в Винницкой области, кстати, есть  похожее наименование - село МИХАЙЛИН, Казатинский р-он.
Записан
С уважением, Галина.

DNikG

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 410
Re: Помогите перевести с румынского
« Reply #7 : 28 Марта 2012, 18:48:18 »
Да, такое село есть, но не в Чернивецком районе к сожалению. Очевидно это не тот человек, который нужен мне.
Записан

DNikG

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 410
Re: Помогите перевести с румынского
« Reply #8 : 29 Марта 2012, 08:37:22 »
    Здравствуйте уважаемая Галина.
    Я разобрался с этим человеком. Он не тот, кого я ищу. Место его рождения действительно Чернивецкий район Винницкой области, но местом жительства был Казатинский.
   Еще раз благодарю за помощь.
   Надеюсь, что обращатся к Вам буду и в будущем.
   С уважением,
   Николай.
Записан

Родионова Галина

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 1 080
Re: Помогите перевести с румынского
« Reply #9 : 29 Марта 2012, 08:45:55 »
Здравствуйте, уважаемый Николай!
Буду рада помочь Вам, чем могу.
Успехов Вам в поиске!
С уважением,
Галина.
Записан
С уважением, Галина.

DNikG

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 410
Re: Помогите перевести с румынского
« Reply #10 : 29 Марта 2012, 14:32:14 »
Спасибо
Записан
Страниц: [1]   Вверх
« предыдущая тема следующая тема »